"uğradığın" - Traduction Turc en Arabe

    • مرورك
        
    • زيارتك
        
    • لمرورك
        
    • المرور
        
    • الزيارة
        
    • مروركِ
        
    • لزيارتك
        
    • لاسقاط
        
    Üzgünüm, doğru cevap her üçünü de olacaktı. Uğradığın için teşekkürler. Open Subtitles آسف، الجواب الصحيح كان الثلاثة أجزاء شكراً على مرورك
    İşe yaramayacak. Uğradığın için sağ ol. Open Subtitles حسناً, لن تفلح في ذلك لذا شكراً على مرورك
    Cuma günü Uğradığın için teşekkürler. Open Subtitles شكراً على زيارتك لنا يوم الجمعة.
    Uğradığın için teşekkürler, ama eninde sonunda iyileşeceğim. Open Subtitles شكرًا لمرورك لكن كما تبين من المحتمل أنَني سأنجو
    Uğradığın ve yaptıkların için sana minnettarım ama anlarsın, burada yalnız olmayabilirim. Open Subtitles قد لا تقدري المرور علي ولكن يجب أن تعرفي أنني لوحدي
    Pazartesi görüşürüz Uğradığın için sağ ol. Open Subtitles أراك يوم الاثنين، أشكرك على الزيارة.
    Bu yorucu kedi-fare oyununu sona erdiriyorum. Uğradığın için teşekkürler. Open Subtitles أضع حدّاً لهذه المطاردة المنهكة، أشكركِ على مروركِ
    Uğradığın için sağ ol ve eğer ninni dinlemek ister ya da acıkırsan... Open Subtitles شكرا لزيارتك ، واذا اردت قصة ...ما قبل النوم أو انك شعرت بالجوع
    Evet ama şu an pek eğlenecek havada değiliz. - O yüzden Uğradığın için teşekkürler. Open Subtitles لا يمكننا أن ننعم بالرفاهية الآن لكن شكرًا لك على مرورك
    - Evet, iyiyiz. Sağ ol Uğradığın için. Open Subtitles أجل، جميعنا على ما يرام هنا شكراً على مرورك
    Ziyaretin iyi oldu. Uğradığın için sağ ol. Open Subtitles زيارة جيدة,حسناً شكراً لك على مرورك
    Seni görmek güzeldi. Uğradığın için teşekkürler. Open Subtitles سررت برؤيتك، شكراً على مرورك بي
    Her neyse, Uğradığın için çok teşekkürler ama burası sadece yetenekliler için bir bölge, o yüzden... Open Subtitles على أيّةِ حال، شكرًا جزيلًا على زيارتك لنا، لكن هذه الغرفة لذوي المواهب فحسب، لذا...
    Her neyse, Uğradığın için çok teşekkürler ama burası sadece yetenekliler için bir bölge, o yüzden... Open Subtitles على أيّةِ حال، شكرًا جزيلًا على زيارتك لنا، لكن هذه الغرفة لذوي المواهب فحسب، لذا...
    Her damlasının keyfini çıkartmayı planlıyorum, Patrick. Uğradığın için sağ ol. Open Subtitles أنوي الإستمتاع بكل قطرة منها " باتريك " , شكراً على زيارتك
    Uğradığın için teşekkürler. Uğramasan çıldırırdım. Open Subtitles شكراً لمرورك علينا سوف أجن ,لو لم تمري
    Pekala, bu harika. Uğradığın için sağol. Open Subtitles حسناً, هذا رائع شكراً لمرورك بنا
    - Uğradığın için teşekkürler. - Tabii. Open Subtitles ـ شكراً لك على المرور علىّ يا رجل ـ بكل تأكيد
    Uğradığın için sağ ol, anne. Open Subtitles شكراً لكِ على المرور بيّ أمّي.
    Uğradığın için sağ ol. Open Subtitles شكراً على الزيارة.
    Uğradığın için teşekkürler. Open Subtitles شكراً لك على الزيارة
    Sonra dener. Uğradığın için teşekkürler. Open Subtitles سوف تتذوقها لاحقاً شكراً على مروركِ
    - Pekâlâ, ben de gidiyordum zaten. - Tamamdır, Uğradığın için teşekkürler. Open Subtitles حسنا كنت سأغادر على اى حال نعم، شكرا لزيارتك
    Yine de Uğradığın için sağ ol. Open Subtitles ما زال... .. شكرا لاسقاط من قبل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus