"uğradın" - Traduction Turc en Arabe

    • تعرضت
        
    • بخيبة
        
    • خاب
        
    • تعرضتي
        
    Benim yüzümden sen iki kez saldırıya uğradın. Open Subtitles لقد تعرضت للهجوم مرتين بسببي من الممكن ان تتعرض للخطر مرة أخرى بسببي
    Tecavüze uğradın, hava durumu hakkında mı konuşmak istiyorsun? Open Subtitles لقد تعرضت للاغتصاب و تريدين التحدث عن الطقس؟
    Buna cevap vermek zorunda değilsin ama küçükken cinsel tacize uğradın mı? Open Subtitles ليس عليكِ الإجابة هل تعرضت للتحرش في صغرك؟
    Cehennem alevinde kavrulmadığım için, Hayal kırıklığına mı uğradın? Open Subtitles أتشعر بخيبة الأمل لأني لا أحترق بالجحيم؟
    Sonra parmaklarımı çamaşırının içinde istiyorsun. Bu gece bunun olmayacak olması ne kötü. Hayak kırıklığına uğradın, biliyorum ama... Open Subtitles أصابعي تنزلق داخل ملابسك الداخلية للاسف ان هذا لن يحدث الليلة ... أُصبتي بخيبة أمل ، أعرف ، لكن
    Görünüşe göre bu okula giremeyeceksin. Hayal kırıklığına uğradın mı? Open Subtitles يبدو أنّك لن تتمكن من الدخول لتلك المدرسة هل خاب أملك ؟
    Tecavüze mi uğradın? Open Subtitles ماذا؟ انت تعرضتي للاغتصاب؟
    Hadi, hadi, hadi. J, hiç bu araçlardan birinde tacize uğradın mı? Open Subtitles هيا , هيا , هيا جى , هل تعرضت من قبل للمضايقات فى إحدى هذه الأشياء
    Dayak yedin ve tacize uğradın sonunda da dayakçı ve tacizci oldun. Open Subtitles لذا أنت تعرضت للتخويف و سوء المُعاملة وأنتأصبحتالسيّئوالشرس .
    - Peki sen mesela kaldığın evlerden birinde, istismara uğradın mı hiç? Open Subtitles -هل تعرضت للاستغلال في إحدى منازل التبني؟
    Lavinia, tatlı kızım. Yoksa sen de Philomel gibi merhametsiz kişiler tarafından mı saldırıya uğradın? Open Subtitles لافينيا)، هل تعرضت للمباغتة يا جميلتي) وللانتهاك والاعتداء كما تعرضت إليه (فيلوميلا)؟
    Şimdiye kadar kaç defa baskına uğradın? Open Subtitles كم مرّة تعرضت لهجوم؟
    Şimdiye kadar kaç defa baskına uğradın? Open Subtitles كم مرّة تعرضت لهجوم؟
    Saldırıya uğradın. Open Subtitles لقد تعرضت للهجوم
    Madem saldırıya uğradın dava açman doğal değil mi? Open Subtitles حيث أنك تعرضت للإعتداء
    Üzücü bir şekilde haksızlığa uğradın Aramis. Open Subtitles وقد تعرضت لظلم خطير, "آراميس".
    Asla bulamayacağını anlayınca ne kadar hayal kırıklığına uğradın? Open Subtitles صعب جدا. وكيف بخيبة أمل كنتم عندما كنت أدرك أنك لن تجد له؟
    Burada oluşumuz hoşuna mı gitmedi, ya da Kyle'ye geri dönelim demediğim için hayal kırıklığına mı uğradın? Open Subtitles هل تستاء من وجودنا هنا ؟ أم أنك تشعر بخيبة الأمل أننى لم أطلب من " كايل " العودة ؟
    Hayal kırıklığına uğradın, ama bir de benim duygularımı düşün. Open Subtitles أنا أعلم أنه قد خاب أملك و لكن فكر كيف أشعر
    Görmeyi beklediğin insan olmadığım için hayal kırıklığına mı uğradın? Open Subtitles خاب أملك، لانك لم تجدي من تريدين ان تريه؟
    Bak, saldırıya uğradın. Open Subtitles إسمعي... تعرضتي للهجوم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus