"ufak bir fikrim yok" - Traduction Turc en Arabe

    • ليس لدي أي فكرة
        
    • ليس لدي أدنى فكرة
        
    • لا فكرة لدي على
        
    • أملك أدنى فكرة
        
    • ليست لدي أي فكرة
        
    • ليس لدى ادنى فكرة
        
    • لَيْسَ لِي فكرةُ
        
    • لدي أدنى فكره
        
    • فكرة لديّ
        
    • أنا ليس لدي فكرة
        
    Ama o büyükelçilikte ne yaptıkları ve bu olayla ne ilgileri olduğu konusunda en ufak bir fikrim yok. Open Subtitles لكن ليس لدي أي فكرة ماذا كانوا يفعلون في تلك السفارة أو ما صلتهم بالمُختطِفين
    Tekerlekli sandalye şeyleri nedir en ufak bir fikrim yok. Open Subtitles ليس لدي أي فكرة عما كرسي متحرك هو القرف.
    Kim olduğumu söyleyemem. Çünkü en ufak bir fikrim yok. Open Subtitles لم استطع أن أقول من أنا، ليس لدي أدنى فكرة
    En ufak bir fikrim yok. Ama bir keresinde rüyamda ben de tedavi etmiştim. Open Subtitles لا فكرة لدي على الإطلاق، رغم أني وجدت لهذا علاجاً في أحد أحلامي.
    Hala doktorun bu işi başarabileceğine... ya da FBI ajanının işini yapabileceğine dair en ufak bir fikrim yok. Open Subtitles لازلت لا أملك أدنى فكرة ما إذا هذه الطبيبة سوف تنجح، أو العميل الفيدراليّ ما إذا كان يقوم بإداء واجبه.
    Açıkçası, ne yaptığımız hakkında en ufak bir fikrim yok. Kolaj yapabiliriz. Open Subtitles بصراحة ، ليست لدي أي فكرة عما نفعله بكل هذا
    - En ufak bir fikrim yok. Open Subtitles انا ليس لدى ادنى فكرة
    Bunu söylerken utanıyorum ama FBI'ı nasıl hackleyeceğim konusunda en ufak bir fikrim yok. Open Subtitles ولَستُ خجلانَ للقَول أنا لَيْسَ لِي فكرةُ كَيفَ تُقطّعُ إلى مكتب التحقيقات الفدرالي،
    Ama şu var ki ne istediğime dair en ufak bir fikrim yok. Open Subtitles و أتعلموا ماذا؟ ليست لدي أدنى فكره عن ماهيته
    O hâlde bahisçi adamın biriysem ki olup olmadığım hakkında en ufak bir fikrim yok hafızamın geri geleceğine para basmalı mıyım basmamalı mıyım? Open Subtitles لذا لو كنتُ مُراهناً، ولا فكرة لديّ بتاتاً أنّي كذلك، فهل أراهن بأموالي أنّ ذاكرتي ستعود إليّ أمْ لا؟
    Dediğim gibi neden bahsettiğin hakkında en ufak bir fikrim yok. Open Subtitles مثلما قلت، أنا ليس لدي فكرة ما الذي تتحدّثين عنه
    Evet, ama bozulmamış kaynak kod olmadan olmaz ve bu şeyin nereden geldiği hakkında en ufak bir fikrim yok.. Open Subtitles نعم ، ولكن ليس دون شفرة المصدر غير فاسد ، ليس لدي أي فكرة حيث جاء هذا الشيء .
    Beni neden götürdüğünüz hakkında en ufak bir fikrim yok. Open Subtitles ليس لدي أي فكرة عن سبب أخذكم لي
    Ne yapacağıma dair en ufak bir fikrim yok. Open Subtitles ليس لدي أي فكرة ماذا أفعل بعد الآن،
    Pekâlâ, şu an neye baktığım konusunda en ufak bir fikrim yok. Open Subtitles حسنا, ليس لدي أي فكرة ما ألذي اراه هنا
    Neden bahsettiğiniz hakkında en ufak bir fikrim yok. Open Subtitles ليس لدي أي فكرة عما تتكلمين عنه
    Evet, neden bahsettiğine dair en ufak bir fikrim yok. Open Subtitles واضح، جيد. أجل، ليس لدي أدنى فكرة عن ماذا تتحدثين.
    Nereye gitmiş olabileceğine dair en ufak bir fikrim yok. Open Subtitles ليس لدي أدنى فكرة أين يمكن أن يكون قد ذهب
    Kusura bakma arkadaşım. Neden bahsettiğin hakkında gerçekten en ufak bir fikrim yok. Open Subtitles آسف يا رجل ، ليس لدي أدنى فكرة عما تتحدث عنه
    Birkaç saat önce uyandım ve kim olduğuma, buraya nasıl geldiğime dair en ufak bir fikrim yok. Open Subtitles أفقتُ منذ بضعة ساعاتٍ، لا أملك أدنى فكرة عمّن أكون، أو كيفية وصولي هنا.
    Ne dediğini en ufak bir fikrim yok, bakınız şimdi Open Subtitles انظر، لا أملك أدنى فكرة عماّ تقوله الآن
    Neden bahsettiğin konusunda en ufak bir fikrim yok. Open Subtitles ليست لدي أي فكرة عما تتحدث عنه
    Neler oluduğuna dair en ufak bir fikrim yok. Open Subtitles ليس لدى ادنى فكرة عما يحدث
    Neden bahsettiğin hakkında en ufak bir fikrim yok. Open Subtitles أنا لَيْسَ لِي فكرةُ بأَنْك تَتحدّثُ عنه،
    Ona ne olduğu hakkında en ufak bir fikrim yok. Open Subtitles ليس لدي أدنى فكره ماذا حصل لها
    Neden bahsettikleri konusunda en ufak bir fikrim yok ama çok heyecanlı. Open Subtitles مُذهل. لا فكرة لديّ عمّا يتحدّثون عنه، ولكن هذا مُثير جداً.
    Ciddiyim, mesela benim ne yapacağım hakkında en ufak bir fikrim yok. Open Subtitles بصدق، أنا ليس لدي فكرة على ماذا سوف أفعل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus