"ulaşmaları" - Traduction Turc en Arabe

    • يصلوا
        
    • ليصلوا
        
    Hedeflerine ulaşmaları en az bir saat daha sürer. Open Subtitles لن يصلوا إلى أهدافهم قبل ساعة آخرى على الأقل
    Hedeflerine ulaşmaları en az bir saat daha sürer. Open Subtitles لن يصلوا إلى أهدافهم قبل ساعة آخرى على الأقل
    Şimdi kaza yerine ulaşmaları bile birkaç gün sürecektir. Open Subtitles الأن،ستمُر أياماً إلى أن يصلوا لموقع الإنفجار حتى
    Saat 5:00'te Blake Media'ya ulaşmaları bekleniyordu. Open Subtitles كان من المفترض أن يصلوا الشركة فى الخامسة
    Pazarlamacılar çok sınırlı bütçeyle marka oluşturmakla görevlendirilirler bu nedenle, insanları öbek öbek kategorize ederek hedeflerine daha hızlı ulaşmaları için biraz teşvik var. TED عليهم تأسيس ماركات بميزانية محدودة، لذا فهناك ما يدفعهم لتصنيف الأشخاص في خانات ليصلوا لأهدافهم سريعاً.
    Uçaklar farkedildiğine göre, hedeflerine en kısa sürede ulaşmaları artık daha önemli. Open Subtitles الآن الطائرات إكتشفت من المهم أن يصلوا إلى أهدافهم بسرعة
    Çocukların tam potansiyellerine ulaşmaları için ailelerin ölmesi gerekirmiş. Open Subtitles ولكي يصلوا لغرضهم الكامل , يجب أن يُباد أبائهم
    Ona ulaşmaları birkaç gün sürmüş. Open Subtitles استغرق الأمر يومان من وحدته حتى يصلوا إليه
    Aslında onların zirveye varmalarına ihtiyacımız yok. Sadece kocanızın bulunduğu yere ulaşmaları gerekiyor. Open Subtitles لا نريدهم أن يصلوا إلى القمّة فعلاً، نريدهم فقط أن يصلوا للمكان حيث نعتقد وجود زوجكِ فيه
    İstemiyorum. Sen vurmadan bana ulaşmaları mümkün değil. Open Subtitles لا أريدهم، لن يصلوا لي أبداً قبل أن تهجم
    Yani 21. yüzyılda, çocuklara Avrupa'ya güvene ulaşmaları için can yelekleri veriliyor, hem de bu ceketlerin onları oraya götüren botlardan düşmeleri halinde hayatlarını kurtarmayacağı halde. TED إذن في القرن 21، يُعطى الأطفال سترات نجاة لكي يصلوا إلى أوروبا رغم أن هذه السترات لن تنقذ حياتهم إذا ما سقطوا من على القارب الذي يقلهم إلى هناك.
    "Çocukların saklanmaları için gizli yere ulaşmaları günler sürdü." Open Subtitles أنها تستغرق ايام للصبية حتى يصلوا الى ... العزلة.
    - Size ulaşmaları an meselesi. Open Subtitles أنها مسألة وقت قبل أن يصلوا أليكم
    Sen vurmadan bana ulaşmaları mümkün değil. Open Subtitles لن يستطيعوا ان يصلوا اذا اردت ضربي
    Kaleye ulaşmaları artık an meselesi. Open Subtitles قبل أن يصلوا إلى القلعة
    Galiba internetle ilgili büyük şey oldukça fazla kolaylaştırması dj' lerin daha geniş dinleyiciye ulaşmaları için. TED أعتقد أن الرائع في الإنترنت هو أنه فعليا يجعل الأمر أسهل لهؤلاء المنسقين ليصلوا لجمهور أعرض.
    Herkesi kendine çalışıyorsun ve beni kendine ulaşmaları için kullanıyorsun. Open Subtitles أنتِ يائسة لجعل الناس يحبونك، فأنتِ تجعلين الناس يستغلونني ليصلوا إليكِ. و بعدها تدعي أنكِ لم تري شيئاً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus