Ve bence uluslararası topluluk şöyle derdi: "Haklısın. Savaşmak | TED | واعتقد ان المجتمع الدولي سوف يقول " هذا عادل بما فيه الكفاية |
Terörle mücadelenin sert tepkisinde, eyalet işkenceye ve zorlanmış kaybolmalara başvurdu ve bütün bu korkunç olaylar olurken, uluslararası topluluk onları görmezden geldi. | TED | وفي رد قاس ٍ ومضاد ، لجأت الدولة للتعذيب و الإختفاء القسري، و بالرغم من السوء الذي وصلت له كل هذه الأحداث، فقد تجاهلها المجتمع الدولي بشكل كبير. |
uluslararası topluluk, ordularının desteğini verdi, aynı şekilde bilimsel... | Open Subtitles | المجتمع الدولي قد أمد الدعم من خلال قواتهم المسلحة .... بالاضافة الى المصادر العلمية |
Geçen Nisan'da meslektaşım kalkınma ekonomisti Paul Collier ile Ürdün'e seyahat ettim. Orada, uluslararası topluluk ve hükümet ile beraber beyin fırtınası yaptık. Konu Ürdün'ün ulusal kalkınma stratejisini desteklerken Suriye'ye iş götürmekti. | TED | في شهر أبريل الماضي، سافرت إلى الأردن مع زميلي ، برفقة اقتصادي التنمية بول كولير، وخطرت في بالنا فكرة بينما كنا هناك مع المجتمع الدولي والحكومة، فكرة لتقديم فرص العمل للسوريين من خلال دعم استراتيجية التنمية الوطنية الأردنية . |