"umarım sakıncası yoktur" - Traduction Turc en Arabe

    • أتمنى ألا تمانع
        
    • آمل ألا تمانع
        
    • آمل ألا تمانعي
        
    • آمل أنك موافق
        
    • آمل ان لا تمانع
        
    • أتمنى أنك لا
        
    • أرجو أن لا تمانعي
        
    • أَتمنّى بأنّك لا تَتدبّرُ
        
    • أرجو ألا تمانع
        
    • آمل ألاّ تمانعي
        
    • آمل أن لا تمانع
        
    • آمل أن لا تمانعي
        
    • أتمنى أن لا تمانع
        
    • أتمنى أن لا تمانعي
        
    • اتمنى ان لا تمانع
        
    Umarım sakıncası yoktur, kendimiz girdik. Open Subtitles أتمنى ألا تمانع لقد دعونا أنفسنا للدخول.
    Umarım sakıncası yoktur. Ah, hayır. Open Subtitles لقد أشتريت فستان جديد من "لندن أتمنى ألا تمانع
    Umarım sakıncası yoktur, sohbetimize katılması için onu ben davet ettim. Open Subtitles آمل ألا تمانع فى أن أدعوه لينضم إلى الحوار
    Umarım sakıncası yoktur, efendim. Sadece bir kaç soru daha. Open Subtitles آمل ألا تمانع عدة أسئلة
    Umarım sakıncası yoktur, kızımı 3. caddeye bırakacağız. Open Subtitles آمل ألا تمانعي بأن نوصل إبنتي لثالث شارع من هنا كي يتنسى لها القضاء على بضع مئات من الدولارات...
    Kredi kartını uçak bileti için kullandım. Umarım sakıncası yoktur. Open Subtitles واستخدمت بطاقتك الائتمانية للرحلة، آمل أنك موافق
    Umarım sakıncası yoktur, kız kardeşimi de getirdim. Open Subtitles آمل ان لا تمانع في احضاري لأختي للبقاء هنا
    Umarım sakıncası yoktur. Bize katılmaları için birkaç kişi daha çağırdım, Mösyö Blunt. Open Subtitles أتمنى أنك لا تمانع يا سيد "بلانت" لكنني قمت بدعوة بضع أشخاص لينضموا لنا
    Umarım sakıncası yoktur. Mutsuz olmanı hiç istemem. Open Subtitles أرجو أن لا تمانعي أنا لا أريد أن أراك تعيسة.
    Umarım sakıncası yoktur. Open Subtitles أَتمنّى بأنّك لا تَتدبّرُ.
    Umarım sakıncası yoktur efendim, kılıç dedenize aitti. Open Subtitles أتمنى ألا تمانع يا سيدي فالسيف ملك لجدك
    Umarım sakıncası yoktur. Open Subtitles أتمنى ألا تمانع.
    Bay Crackenthorpe, Umarım sakıncası yoktur. Open Subtitles أتمنى ألا تمانع سؤالي يا ...سيد "كراكنثورب"، لكن
    Acaba, yani Umarım sakıncası yoktur... Open Subtitles ... إن ... أعني ، كنت آمل ألا تمانع
    Umarım, sakıncası yoktur. Open Subtitles آمل ألا تمانع -
    Arifane,Umarım sakıncası yoktur. Open Subtitles هذا وعاء الحظ آمل ألا تمانعي
    Ken, Barry'ye tüyleri için jiletini ödünç verdim. Umarım sakıncası yoktur. Open Subtitles سمحت لـ(باري) أن يستعير الشيفرة لزغبه آمل أنك موافق
    Umarım sakıncası yoktur, kız kardeşimi de getirdim. Open Subtitles آمل ان لا تمانع في احضاري لأختي للبقاء هنا
    Umarım sakıncası yoktur Bay Matuschek. Open Subtitles أتمنى أنك لا تبالى يا سيد " ماتوتشيك"
    Umarım sakıncası yoktur. Open Subtitles أرجو أن لا تمانعي..
    Pazardan küçük bir şey. Umarım sakıncası yoktur. Open Subtitles شيئا من السوق، أرجو ألا تمانع في ذلك
    Umarım sakıncası yoktur. Open Subtitles آمل ألاّ تمانعي. إنّي أتضوّر جوعاً.
    Bu masayı alabilir miyim? Umarım sakıncası yoktur. - Affedersin. Open Subtitles أريد هذه الطاولة - آمل أن لا تمانع - ما الذي تفعلونه هنا يا رفاق ؟
    Umarım sakıncası yoktur kızlar biraz daha kalmak istiyorlar. Open Subtitles آمل أن لا تمانعي فـ الفتيات طلبوا أن يبقوا معي فترة أطول قليلاً
    Umarım sakıncası yoktur, ama bugün yardım etmeleri için fazladan bir kaç gönüllü daha getirdim. Open Subtitles أتمنى أن لا تمانع لأني أحضرت المزيد من المتطوعين للمساعدة
    Miles, bornozum düştü, seninkini aldım, Umarım sakıncası yoktur. Open Subtitles (مايل) ، عباءتي سقطت بالمرحاض لذلك إستعرتُ ذلك منك ، أتمنى أن لا تمانعي
    Gelmene sevindim. Umarım sakıncası yoktur. Bara balıklama atlamak gibi bir huyum var. Open Subtitles اتمنى ان لا تمانع ولكنى لدى شيئا مع الحانات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus