"umudunu kesme" - Traduction Turc en Arabe

    • لا تتخلى
        
    • لا تتخلّى
        
    • لا تيأس
        
    • لا تيأسوا
        
    • لا تفقدي الأمل
        
    • لا تتخلي
        
    - Hemen umudunu kesme. Beni kurtarmak için yanımda olmamana rağmen bir dövüşle yargılamadan sağ çıktım. Open Subtitles لا تتخلى عني سريعاً، لقد نجوت من نزال تحكيمي من قبل
    Lütfen sen de ondan umudunu kesme. Open Subtitles أرجوك ، لا تتخلى عنه أنت أيضًا
    Hemen bizden umudunu kesme. Hepimiz ilerleme kaydediyoruz. Open Subtitles لا تتخلّى عنا بعد، إننا جميعاً نعمل على تحسين أنفسنا.
    "umudunu kesme; hırsızlardan biri kurtulmuştu. Open Subtitles " لا تيأس ; أحد اللصوص قد أُنقذ " " لا تفترض ;
    Ondan umudunu kesme. Open Subtitles لا تيأسوا منه.
    İmkânsız gibi göründüğünü biliyorum fakat henüz bizden umudunu kesme. Open Subtitles ... أعلم أن هذا يبدو مستحيلاً لكن .. لا تفقدي الأمل منا بعد
    Benden umudunu kesme. Open Subtitles لا تتخلي عني هنا
    Henüz benden umudunu kesme. Open Subtitles لا تتخلى عني الآن
    Bir kalpten asla umudunu kesme. Open Subtitles لا تتخلى أبداً عن القلب
    "Benden sakın umudunu kesme" dedi. Open Subtitles "لا تتخلى عني."
    Benden umudunu kesme. Open Subtitles لا تتخلى عني.
    Bryce, umudunu kesme. Open Subtitles (بريس)، لا تتخلى عنّي
    Lütfen Mike'dan umudunu kesme. Open Subtitles لا تتخلّى عن (مايك)! أرجوك!
    umudunu kesme. Betty ile hikayenizin bittiğini sanmıyorum. Open Subtitles و لا تيأس , لا أظن ان قصتك مع (بيتي) قد إنتهت
    Ondan umudunu kesme. Open Subtitles لا تيأسوا منه.
    İmkânsız gibi göründüğünü biliyorum fakat henüz bizden umudunu kesme. Open Subtitles ... أعلم أن هذا يبدو مستحيلاً لكن .. لا تفقدي الأمل منا بعد
    Crane Asla umudunu kesme. Open Subtitles ...كرين .... لا تتخلي أبداً عن الأمل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus