"umursuyorum" - Traduction Turc en Arabe

    • أهتم
        
    • اهتم
        
    • أهتمّ
        
    • مهتمّةٌ
        
    • أكترث
        
    • أبالي
        
    • وأهتم
        
    • ما يهمني
        
    • اكترث
        
    • أحفل
        
    • أَهتمُّ
        
    • أنا أهتمُ
        
    O insanların ne düşündüğünü umursamıyor ama korkarım ki ben umursuyorum. Open Subtitles إنها لا تهتم أبدًا بما يفكر به الناس، ولكن أنا أهتم
    Peki, spor kıyafetlerimi yıkarım çünkü davranışlarımın diğer insanları nasıl etkilediğini umursuyorum. Open Subtitles حسناً, سأقوم بغسيل ملابس التدريب لأنني أهتم بمدى تأثير أفعالي على الناس
    Ayrıca ben de yapmasını istemediğimi söyleyemem. Çünkü seni umursuyorum. Open Subtitles ولا يمكنني القول أنني لا أريد ذلك لأنني أهتم بأمركِ
    - Seni de umursuyorum. - Midemi bulandırma. Open Subtitles انا حتى اهتم لامرك لا تجعلني ابدأ بالالقاء
    Kendimi sürtüklerin kucağına senden izin almadan atmayacak kadar umursuyorum seni de ondan. Open Subtitles فقط لأني أهتمّ بك كثيراً للمضاجعه بدون موافقتك
    Tamam, ben umursuyorum, ama bu konuda ne yapmamız beklenebilir ki? Open Subtitles حسناً, أنا أهتم, ولكن ماذا تقترح علينا فعله؟
    umursuyorum ama mektup sana geldi bana değil. Open Subtitles أنا أهتم , و لكنكِ أنتِ من تلقيتِ الرسالة و ليس أنا
    Elbette umursuyorum, baba. Ve eğer bana kalsaydı, hiç ölmemiş olurdun. Open Subtitles بالطبع أهتم يا أبي ، وإن كان الأمر بيدي فلن تموت أبداً
    -Kimse ne düşündüğünü umursamıyor bile. -Ama ben umursuyorum. Open Subtitles لا أحد حتي يهتم بما تعتقده بعد الأن,حسناً, أنا أهتم
    Beni umursadığını söylemedim, Ama ben onu umursuyorum. Open Subtitles لم أقل أنه يهتم لأمري.. لكنني أهتم لأمره
    Bir şeylerin parçası oldum. Bunu gerçekten umursuyorum. Open Subtitles فقد أصبحت جزءاً من شئ ، و هذا الشئ أهتم لأمره كثيراً
    Eğer sana sırrımı anlatırsam, her şeyi tekrar kaybedebilirim ve şimdi umursuyorum. Open Subtitles .. و لكن إن أخبرتك بسرّي الآن قد أخسر كل شيء مرة أخرى و في هذه المرة أنا أهتم
    Buraya kadar sadece seni göreyim diye geldim. seni umursuyorum. Open Subtitles كذبت لأدخل هنا فقط لأراك، أنا أهتم لأمرك
    -O umursamıyor. -Evet, umursuyorum. Birinci ben gireceğim. Open Subtitles انها لا تهتم بل اهتم, اريد ان اذهب في المقدمة
    Bak, İçeri gidip, Kendall ve Dunbar'la konuşacağım, ve neler olduğunu anlamaya çalışacağım çünkü neler olduğunu umursuyorum ve senin de umursadığını biliyorum. Open Subtitles اسمع سأدخل الى هناك وسأتكلم مع كاندال ودنبار وسأحاول ان اكتشف كل شىء لأننى اهتم بماذا حدث هناك واعتقد انك كذلك ايضا
    Tabi ki umursuyorum ama aynı zamanda en çok şeyi en kısa sürede öğrenmeye çalışıyorum. Open Subtitles ,طبعاً اهتم وايضاً احاول ان اتعلم بقدر ما استطيع بأقصي سرعة
    Çok anlamlı değil ve bunu kabul etmekte utanç duyuyorum, ama aslında umursuyorum. Open Subtitles ,ليس منطقيّاً، ولكنّي محرج من أن أعترف ولكنّي أهتمّ حقاً
    Seni umursuyorum ve delirmeyeceğim. Open Subtitles أنا مهتمّةٌ بك، ولن أجنّ، ولن أقتل نفسي
    Şunu umursuyorum uçaklar hakkında hiçbir şey yapamayan insanların yada barış ödülü verenlerin sebepsiz yere öldürülmesini. Open Subtitles ما أكترث له هو توقيف القتل الذي لا معنى له لناس ربما ليس لهم علاقة في إتخاذ قرارات تتعلق بالطائرات بدون طيار
    Senin ne düşündüğünü umursuyorum. Open Subtitles .أنا لا أبالي بهم أنا أبالي فيما تفكر أنت
    Akıllıyım, televizyona uygunum ve bu şehri ve banliyölerini umursuyorum. Open Subtitles أنا ذكية، جذابة لمشاهدي التلفاز، وأهتم كثيرا بهذه المدينة و ضواحيها.
    Bana ne yaptırdığını umursuyorum, çünkü yalancı şahitlik yapacak değilim. Open Subtitles ما يهمني هو ما تجعلني أقوم به لأنّني لن أحرّض على شهادة الزور
    Ama umursuyorum. Bazısı çiçek getirir, bazısı kart gönderir, bazısı insanı teselli eder. Open Subtitles انا اكترث حقاً , بعض الناس يرسلون زهوراً او بطاقات
    Sadece bana vereceği şeyi umursuyorum. Open Subtitles أنا أحفل فقط حول ما يمكنه أن يمنحني
    Çevreyi umursamadığımı sanıyorsun ama umursuyorum Open Subtitles أنت لا تُفكّرُ بأنّني أَهتمُّ به البيئة، لَكنِّي أعْمَلُ.
    Bekle, başına gelenleri sandığından daha çok umursuyorum. Open Subtitles إنتظري, أنا أهتمُ لما حدثَ لكِ أكثر مما تعلمين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus