"unutamayacağım" - Traduction Turc en Arabe

    • أنساه
        
    • أنساها
        
    • نسيانه
        
    • انساها
        
    • نسيانها
        
    • انساه
        
    Ama bir herif vardı ki asla unutamayacağım bir orospu çocuğuydu. Open Subtitles لكن كان هناك رجل وحيد ذلك الوغد الذي لن أنساه أبداً
    "Jacob'la birkaç hafta geçirdikten sonra bana hayatım boyunca unutamayacağım bir şey söyledi." Open Subtitles نعم بعد قضاء بضعة أسابيع مع جيكوب، أخبرني بشيء لا يمكن أن أنساه
    13 Ekim 2012, asla unutamayacağım bir gündü. TED كان الثالث عشر من أكتوبر عام 2012 يوماً لن أنساه أبداً.
    Asla unutamayacağım 4846 ad ve vaka. Open Subtitles و ثمّة 4,846 قضايا و أسماء لن أنساها مطلقاً
    inanın ki, bu asla unutamayacağım meyveli bir pasta gibi. Open Subtitles هل يمكنك أن تعطينا أوصافه ؟ أه، صدقني هذا الحقير لديه وجه لا يمكن نسيانه
    Bu unutamayacağım bir şölen. Ama Kırık El ile tanışmayı umuyordum. Open Subtitles انها وليمة لن انساها ولكن كان بودي ان ارى بروكن هاند
    Burada unutamayacağım milyonlarca anım var, ...ve eğer bir gün cinayetle suçlanırsanız Legal Aid'de beni Open Subtitles هناك ملايين الذكريات لن أستطيع نسيانها ولو أتهمتم فى قضية قتل ستجدونى جاهزه للمساعده
    Beni güzelce patakladıktan sonra tepemde dikildi ve asla unutamayacağım bir şey söyledi. Open Subtitles وبعد ما قام بضربي وتوبيخي, وقف امامي وقال شيئاً لن انساه مُطلقاً.
    Cihazımın, gece vakti, büyükbabamın ayakta gezindiğini ilk yakalayışı asla unutamayacağım bir şey. TED الشيء الذي لن أنساه أبدًا هو حين كشف جهازي لأول مرة تجول جدي ليلًا.
    O gün çok korkmuştum, unutamayacağım bir gün. TED لقد كنت خائفة جدا ذلك اليوم، يوم لن أنساه ما حييت.
    Genç olanını asla unutamayacağım. Open Subtitles واحد في جلد الغزال الأبيض أنا لن أنساه أبدا.
    Sağ ol. unutamayacağım ikinci iyiliğin bu. Open Subtitles شكراً لك , هذا معروف آخر لن أستطيع أن أنساه
    Tüm hayatım asla unutamayacağım o gün de değişti. Open Subtitles وقد غـَيَّرَتْ فعلا جميع حياتي كان يوما لن أنساه أبدا
    2007 yılında ise tabi ki hiç bir zaman unutamayacağım bir final maçı vardı. Open Subtitles كان هناك نهائي للدوري في 2007 لن أنساه أبداً
    Sana söylemem gerek, ...asla unutamayacağım bir gece yaşattın bana. Open Subtitles يجبُ أن أخبرك، لقد منحتني ليلةً لن أنساها أبداً.
    - İşte bu kısa zamanda unutamayacağım bir kız. Open Subtitles الآن ، تلك فتاة لن أنساها في أى وقت قريب
    Bana asla unutamayacağım şeyler yaptılar. Open Subtitles .. لقد فعلوا بي أشياءاً لن أنساها أبداً
    Sonra da, bir daha asla unutamayacağım bir şey söyledi. Open Subtitles وبعد.. ، قالت شيئاً لَن أتمكّن مِن نسيانه.
    unutamayacağım kadar kötü bir duygu. TED ولكنه إحساس لا يمكنني نسيانه تماماً.
    Birlikte hiç unutamayacağım anlar yaşadık. Open Subtitles كانت لدينا بعض الأوقات الرائعة معاً والتي لن انساها ابداً
    Asla unutamayacağım efsane bir buluşma gecesi geçirdik. Open Subtitles وحصلنا على ليله اسطوريه من التواصل التي لن انساها
    Problemlerim unutamayacağım gibiyse de elimdeki görev beni içine yeteri kadar çekemiyorsa da çekebilecek başka bir şey vardı. Open Subtitles والمشاكل كبيرة جدًا ليتم نسيانها إذا كانت المهمة لا تشغلني بما يكفي فعلي فعل شيء آخر
    Sen, benim unutamayacağım tek kişisin! Open Subtitles ويتناي , انت الشخص الذي لن انساه ابدأ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus