"unutmanı" - Traduction Turc en Arabe

    • تنسى
        
    • تنسي
        
    • نسيان
        
    • تنسين
        
    • تنساها
        
    • تنسيه
        
    • انس
        
    • لتنسي
        
    • تنسانا
        
    • تنساني
        
    • تنساه
        
    • ينسيك
        
    Pekâlâ, senden onu tamamen unutmanı istiyorum. Open Subtitles أريد منك أن تتجاهل أمرها و تنسى أنك رأيتها
    ve herşey bittiğinde,sorduğum şeyi unutmanı istiyorum... Open Subtitles وعندما أنتهي ، أريدكَ أن تنسى أنن طلبتُ ذلك منكَ
    Şimdi sana sorduğumu unutmanı istiyorum... yoksa süprizi mahvedeceksin... ve sen bunu yapmak istemezsin, değil mi? Open Subtitles الآن أريدكَ أن تنسى ما طلبتُ منكَ وإلا ستفسد المفاجأة وأنتَ لا تريد أن تفعل ذلك ، أليس كذلك؟
    Sadece beyaz kremalı çikolatalı pasta tercih ettiğimi unutmanı istemiyorum. Open Subtitles لا أريدكِ أن تنسي أنني في الواقع أفضّل كعكة شوكولاتة مع مسحوق أبيض
    Bir an için konuşmanı unutmanı sağlayabildim mi? Open Subtitles هل ل تحصل على نسيان كلمة الخاص بك على الأقل لفترة ثانية؟
    Eğer istediğin buysa, unutmanı sağlayabilirim. Open Subtitles , يمكنني أن أجعلكِ تنسين كل هذا لو كنتِ تفضلين ذلك
    Aramızda yaşandığını düşündüğün birşeyler varsa, bunu unutmanı ve profesyonelce... bir davranış sergilemeni umuyorum. Open Subtitles و أتوقع أن تنسى أي شئ تظنه حدث بيننا و تلتزم السلوك المهني التام
    Aramızda yaşandığını düşündüğün birşeyler varsa, bunu unutmanı ve profesyonelce... bir davranış sergilemeni umuyorum. Open Subtitles و أتوقع أن تنسى أي شئ تظنه حدث بيننا و تلتزم السلوك المهني التام
    Ben sana aşkını unutmanı söylemiştim. Ama sen dünyayı terk ettin. Open Subtitles .انا قلت لك انت تنسى حبك .وانت غادرت الدنيا
    Sana yüz defa belediyeyi unutmanı söylemiştim. Open Subtitles لقد قلت لك مائة مرة بأن تنسى أمر البلدية
    Bunu unutmanı istiyorum. Aklından çıkar. Open Subtitles اريدك ان تنسى كل ما يتعلق بذلك ضعها بخارج عقلك
    İşte bu yüzden, dostluğumuz zarar görmeden bir an evvel dünkü konuşmamızı unutmanı istiyorum. Open Subtitles لذلك أريدك أن تنسى حوارنا. قبل أن تدمّـر صداقتنا.
    Kim olduğunu unutmanı istemem. Open Subtitles كوني حذرة من تتظاهرين أنك هي أكره أن تنسي من أنت
    Sadece girdiğin role dikkat et. Kim olduğunu unutmanı istemem. Open Subtitles كوني حذرة من تتظاهرين أنك هي أكره أن تنسي من أنت
    Onun üzerindeyken hissettiğin duyguları asla unutmanı istemiyorum. Open Subtitles لم أُرد أبداً أن تنسي حول شعوركِ عندما كنتي بالأعلى هناك.
    kızları futbol antrenmanından almayı unutmanı affedecek kadar. Open Subtitles خطأ كفاية لأسامحك على نسيان إحضار الفتيات من تدريب كرة القدم
    Başarı, ufak insanları unutmanı sağlar. Open Subtitles النجاح, يجعلكِ تنسين الناس الآخرين
    Onu unutmanı ve ya önemsizmiş gibi davranmanı asla beklemeyeceğim. Open Subtitles لا أنتظر منك أن تنساها أبدا أو تتظاهر كأنها غير مهمة
    Hala unutmanı istediğim bir sürü şey var. Open Subtitles ما زال هنالك المزيد الذى أريدكِ أن تنسيه.
    Bir süreliğine laboratuarı unutmanı istiyorum. Babanın ofisine odaklan. Open Subtitles انس أمر المختبر للحظة وركّز على مكتب والدك
    Gördüğünü düşündüğün şeyi unutmanı ne sağlar? Open Subtitles ما الذي يساعدك لتنسي ما تعتقدين انك رأيته ؟
    Eve döndüğünde, hepimizi unutmanı istiyorum. Open Subtitles عندما ترجع الى المنزل اريدك ان تنسانا جميعا
    Hayatım,kadınsı yanını keşfettiğin için çok mutluyum ama benimkini unutmanı istemedim ki senden Open Subtitles عزيزي, انا مسرورة بأنك اكتشفت جزءك الأنثوي و لكنني لم اردك ان تنساني
    Bak, orada duyduklarını unutmanı istiyorum. Open Subtitles انظر, ما سمعته سابقا, أريدك ان تنساه
    Bunlar ıslahevindeki çocuğu unutmanı sağlar işte, değil mi? Open Subtitles هذا النوع من الرجال ينسيك في السجين, أليس كذلك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus