"utanç duyuyorum" - Traduction Turc en Arabe

    • أشعر بالعار
        
    • أشعر بالخجل
        
    • محرج من
        
    • أنا محرج
        
    • أشعر بالإحراج
        
    Bir Alman olarak ülkemde böyle şeyler olduğu için utanç duyuyorum. Open Subtitles وكألماني... أشعر بالعار بأن مثل هذه الأمور وقعت في بلادي
    Evlat yaptıklarımdan dolayı feci bir şekilde, feci bir şekilde utanç duyuyorum. Open Subtitles بنيّ، أنا... أشعر بالعار الشديد الشديد إتجاه تصرفاتي.
    -Bu olayın beni yiyip bitirmesinden utanç duyuyorum. Open Subtitles أنا أشعر بالخجل بحيث اسمحوا لي هذه تستهلك لي.
    Instagram'daki takipçi sayımı söylemeyeceğim çünkü bu rakamın düşüklüğünden içten içe utanç duyuyorum çünkü ''Batman'' çıktıktan sonra Instagram'a katıldım. TED لن أخبركم عدد متابعيني على الإنستغرام، لأنني أشعر بالخجل الحقيقي حيال العدد المنخفض من المتابعين، لأنني انضممت إلى الإنستغرام بعد خروج فيلم الرجل الوطواط.
    Çok anlamlı değil ve bunu kabul etmekte utanç duyuyorum, ama aslında umursuyorum. Open Subtitles ,ليس منطقيّاً، ولكنّي محرج من أن أعترف ولكنّي أهتمّ حقاً
    Öyle konuştuğum için utanç duyuyorum. Benim aptallığımdı. Open Subtitles أنا محرج من الطريقة التي تحدثت بها لقد كانت حماقةً مني
    Ne zaman isyerime bu sekilde giyinip gelsen, utanç duyuyorum. Open Subtitles كلما حضرتَ لمقر عملي تلبس هكذا, أشعر بالإحراج
    "Yaptıklarımdan dolayı feci bir şekilde, feci bir şekilde utanç duyuyorum." Open Subtitles "أشعر بالعار الشديد الشديد إتجاه تصرفاتي..."
    Bu yüzden büyük utanç duyuyorum. Open Subtitles وأنا أشعر بالعار ..
    utanç duyuyorum. Open Subtitles أنا أشعر بالخجل.
    Ve bundan utanç duyuyorum. Open Subtitles وأنا أشعر بالخجل الشديد
    Zira değişimimden utanç duyuyorum." Open Subtitles فأنا أشعر بالخجل من تبدل هيئتي."
    - Senin adına utanç duyuyorum. Open Subtitles أنا محرج منك
    Godfaser melodisini duysam, utanç duyuyorum. Open Subtitles التي وضعتها فيه. أشعر بالإحراج

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus