"utandı" - Traduction Turc en Arabe

    • محرجة
        
    • محرجاً
        
    • خجولة
        
    • بالخجل
        
    • بالحرج
        
    • خجل
        
    • محرجا
        
    • يخجل
        
    • بالإحراج
        
    Kız utandı. Ben onun abisiyim. Onun bezini ben değiştirirdim. Open Subtitles إنها محرجة أنا أخيها الكبير أبدل حفاظاتها
    Çok utandı ve özrünü kabul etmeyeceğinizden korkuyor. Open Subtitles إنها محرجة و خائفة لأنها تظن أنكم لن تقبلون إعتذارها
    Herhalde annesini bir rahibenin öldürdüğünü, bir papaza söylemekten utandı. Open Subtitles أعتقد أنه كان سيكون محرجاً لها أن تخبر قسيساً أن راهبة قتلت أمها
    Hayır hayır. Sadece utandı. Ortalık biraz dağınıkmış. Open Subtitles لا لا، انها خجولة فقط لأن المكان غير مرتب.
    Ben utandım, o utandı. Open Subtitles كما تعلم , لقد شعرت بالخجل وهى شعرت بالخجل
    O da utandı, ben de utandım. Open Subtitles لقد كان يشعـر بالحرج أنـا كنت أشعـر بالحرج
    Babam, halkına kendisi hakkındaki gerçekleri anlatmaya utandı ve bak ona nelere mal oldu. Open Subtitles أبي كان خجل جدا من اخبار شعبه. حقيقة نفسه. وانظر ما كلفه ذلك.
    Adamı yere düşürdü, üzerine atladı ve boynundan öpmeye başladı ama saniyeler içerisinde beyazlar giyinmiş doktorlar ortaya çıktı utandı, gitmeye karar verdi ama kafası karışmış adamı suçlamaya başladı, ona bağırsağına bakar gibi bakıyordu. Open Subtitles جعل الرجل يستلقي وقفز فوقه، وقبله على رقبته، ولكن في ثوان ظهر بعض الأطباء في الممشى يرتدون معاطف بيضاء، لوّح لهم محرجا بأنه كان على وشك الذهاب ولكنه بدأ
    Ondan sonra, kendinden o kadar utandı ki ne zaman eve biri gelse, sıvışıp giderdi. Open Subtitles وبعد ذلك أصبح يخجل من نفسه لدرجة أنه كان يختبئ حين يرى الأصدقاء قادمون
    Yok, sadece utandı biraz. Open Subtitles أجل، لقد كانت محرجة فقط. سوف تتخطى الأمر.
    Kapa çeneni Justice. Biraz utandı da. Open Subtitles اخرسى , جاستيس انها فقط محرجة قليلا
    Oh, utandı, sence, bel- belki...? Open Subtitles لقد كانت محرجة, أتظنين انها ربما؟
    utandı ama önemli olmadığını söyledim. Open Subtitles كان محرجاً جداً ولكنه قال لي أن هذا غير مهم
    - Milly! O'nu görmeliydin. Öyle utandı ki... Open Subtitles كان يجب أن تراه، لقد كان محرجاً بشدة
    Çok utandı ama ona önemli olmadığını söyledim. Open Subtitles كان محرجاً جداً و قلت له أن هذا غير مهم
    Ooo, hayır, utandı. Tamam tatlım, işine bak. Open Subtitles كّـلا , إنها خجولة سلامك وصل , حسنـاً
    Küçük yönetmen arkadaşımız utandı mı? Open Subtitles أوه، هو قليلا خجولة مدير ؟
    Lord Henry'nin düşüncelerinden korkmuştu, ve korktuğu için utandı. Open Subtitles "لقد شعر بخوف من أفكار لورد " هنري و شعر بالخجل من نفسه لكونه خائف
    - Bunları geri verirken çok utandı. Open Subtitles سيشعر بالحرج من إعادة ذلك أيضاً
    Benim kızım utandı. Open Subtitles بنتي ما زالت لديها خجل.
    Jun Pyo çok utandı, onun için ilkti. Open Subtitles جون بيو خرج أولا لأنه كان محرجا
    Ondan sonra, kendinden o kadar utandı ki ne zaman eve biri gelse, sıvışıp giderdi. Open Subtitles وبعد ذلك أصبح يخجل من نفسه لدرجة أنه كان يختبئ حين يرى الأصدقاء قادمون
    Galiba biraz utandı. Open Subtitles أظنّ أنّه قد أصيب بالإحراج قليلا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus