"uyarıda" - Traduction Turc en Arabe

    • تحذير
        
    • التحذير
        
    • تحذر
        
    • تحذيراً
        
    • تحذيرًا
        
    • أنذرك
        
    Yani herhangi bir uyarıda bulunmaksızın herhangi bir yere saldırabilir. Open Subtitles لذافمنالممكنأنيقوم بعمليةفيأيمكان ، و بدون تحذير.
    - Nedenmiş o? Metal olanlar basınç hakkında bir uyarıda bulunmaz. Open Subtitles المعدن لا يعطيك أيّ تحذير عندما لا تكون هناك مقاومة.
    - Nedenmiş o? Metal olanlar basınç hakkında bir uyarıda bulunmaz. Open Subtitles المعدن لا يعطيك أيّ تحذير عندما لا تكون هناك مقاومة.
    Sözlü bir uyarıda bulunmak zorunda kalırsanız, bunu yapmadan önce oldukça yakınlaşın. Open Subtitles بالنسبه لمسألة التحذير اللفظى فعليك أن تقترب جدا قبل عمل ذلك
    Yolcu Rehberi, paragraf 201'deki uyarıda, 1224 ve 1225.'nci Bölümler özellikle soğuktu. Open Subtitles الفقر 201 في دليل المسافرين تحذر من المنطقة 1224-1225 انها باردة دائما
    Başbakan'a adil bir uyarıda bulundum, ve bunu yerine getirmekte kararlıyım. Open Subtitles لقد أعطيت تحذيراً واضحاً لرئيس الوزراء وأنا أنوى تنفيذه
    Eğer kalırsam kimle savaşacağım hakkında küçük bir uyarıda bulundu. Open Subtitles قال إنه ود إعطائي تحذيرًا منصفًا حيال ماهية ما نجاهده إن بقيتُ.
    Bir bölgeden geçerken taşımacılığa karşı uyarıda bulunmalıyım. Open Subtitles أنذرك من نقل ذلك عبر منطقة مُؤمّنة.
    Efendim, ben gidiyorum, ama gitmeden önce küçük bir uyarıda bulunmak istiyorum. Open Subtitles سيدي أنا مغادر، لكن قبل ذلك.. سأوصل لك تحذير
    Eğer suçlanan kişiyle ilgili yapılan teşhisin davada büyük önem arzettiği bir durum görülürse hakimin jüriye bir uyarıda bulunması gerekli midir? Open Subtitles إذ نشأت قضية أمام متهم ,تعتمد على حد كبير في كشف هوية المتهم هل هنالك تحذير يجب أن يعطي القاضي للهيئة المحلفيين ؟
    Bugün Ulusal Okyanus ve Atmosfer Yönetimi'nden bilim insanları çok önemli bir uyarıda bulundu. Open Subtitles تحذير شديد اللهجة اليوم من العلماء في معهد إدارة المحيطات والغلاف الجوي،
    Mektubu geri çektim, bunun yerine ona sözlü uyarıda bulundum. Open Subtitles لقد تراجعت عنه،و أعطيته تحذير شفوي بدلًا من ذلك
    Tek istisna müşterilere ya da rakiplere uyarıda bulunmaktır. Open Subtitles الاستثناء يكون بترك تحذير للعملاء المنافسين
    Belki de size son bir uyarıda bulunmak istiyordur Bay Kaplan. Open Subtitles ربما يحاول إعطائك "تحذير آخير سيد "كابلن
    Bunlar, size çok fazla bir uyarıda bulunmazlar. Open Subtitles إنهـم لا يعطونك قدر كبير من التحذير
    İkinci uyarıda, "çocukken bizi hiç sevmediler" yazıyordu. Open Subtitles التحذير الثاني ذكر... إنهم لم يلقوا الإهتمام في صغرهم.
    Yetkililer, Endicott' ın silahlı ve son derece tehlikeli olabileceği konusunda uyarıda bulunuyorlar. Open Subtitles والسلطات الان تحذر من ان (انديكوت) ربما يكون مسلحاً ويجب ان ينظر اليه على انه شديد الخطورة
    Yetkililer Wolfe'un hızından dolayı her an yer yere gidebileceği konusunda da uyarıda bulunuyor. Open Subtitles كما تحذر السلطات بأنه بسبب سرعة (وولف) يستطيع الظهور في أي مكان في أي وقت
    Ama sınırların önemi hakkında evrimci bilim adamları için sert bir uyarıda da bulundu. Open Subtitles غير أنّه قدّم تحذيراً شديد اللّهجة لعلماء التطوّرية بأهميّة الحدود.
    2012'ye geri sayım devam ederken ufak bir uyarıda bulunacağım, Amerika. Open Subtitles إذاً .. وبينما يستمر العد التنازلي لحلول عام 2012 إليكم تحذيراً سريعاً يا شعب أمريكا
    Yıkımın başlayacağını bildirip oturanlara uygun bir uyarıda bulunuyor. Open Subtitles ينص على أن أعمال الإصلاح ستبدأ، يعطي تحذيرًا مسبق للساكنين.
    Son model güvenlik sisteminiz hırsız için uyarıda bulundu. Open Subtitles نظامك الأمني أنذرك إلى الدخيل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus