"uzaklaştırıldın" - Traduction Turc en Arabe

    • موقوف
        
    • موقوفة
        
    • عن إكتشافك
        
    Aylıksız uzaklaştırıldın. Tik-tak toplarını al ve git. Open Subtitles أنت موقوف عن العمل بلا أجر ، خذ كراتك التي تحدث طقطة وارحل عن هنا
    Unut gitsin. Rozetini ve silahını istiyorum. uzaklaştırıldın. Open Subtitles انتهى الأمر، أريد شارتك ومسدسك أنت موقوف عن العمل
    Şu andan itibaren, ücretsiz uzaklaştırıldın, inceleme süresince. Open Subtitles منذ الآن أنت موقوف بدون مرتب , حتى إشعار آخر وأريدك أن تسلم شارتك وبطاقتك
    İstersen sen devam et derdim ama doğru ya, sen uzaklaştırıldın. Open Subtitles حسنا,اقترح إذن أن تتولي أنتِ الاستجواب لكن صحيح.. أنكِ موقوفة
    Tanışmanızı düşünmemiştim bile. Ama görevden uzaklaştırıldın, uçak bileti ucuz. Open Subtitles لكن فكرت بأنك موقوفة والطيران رخيص
    CIA'den uzaklaştırıldın. Open Subtitles لقد وصل إلينا معلومات عن إكتشافك
    Bu gerçekler ışığında şu andan itibaren ücretsiz olarak uzaklaştırıldın. Open Subtitles ...وعلى ضوء هذه الحقائق من هذه اللحظة، أنت موقوف ...بدون أجر
    Bir ay ücretsiz uzaklaştırıldın. Open Subtitles أنت موقوف عن العمل لمدة شهر بدون مرتب.
    Altı ay boyunca ücretsiz uzaklaştırıldın. - Altı ay mı? Open Subtitles فإنك موقوف ستة شهور بدون مرتب _.
    uzaklaştırıldın. Şu andan itibaren. Open Subtitles أنت موقوف بدءاً
    Görevinden uzaklaştırıldın. Open Subtitles أنت موقوف من مهامك
    Resmi olarak görevden uzaklaştırıldın sonuçta. Open Subtitles رسمياً أنت موقوف من الخدمة
    Güvenlik Devriyesi'nden resmi olarak uzaklaştırıldın. Open Subtitles أنت رسمياً موقوف عن "دورية الأمان"
    uzaklaştırıldın. Open Subtitles أنت موقوف عن العمل.
    Bir sonraki karara kadar uzaklaştırıldın. Open Subtitles حتى إشعار آخر، أنت موقوف.
    Görevden uzaklaştırıldın! Open Subtitles أنت موقوفة
    Hayır Mariana. Çünkü okuldan uzaklaştırıldın. Open Subtitles لا (ماريانا) لأنك موقوفة
    uzaklaştırıldın. Open Subtitles أنتِ موقوفة
    CIA'den uzaklaştırıldın. Open Subtitles لقد وصل إلينا معلومات عن إكتشافك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus