"uzayın derinliklerinde" - Traduction Turc en Arabe

    • أعماق الفضاء
        
    Yukarıdan, uzayın derinliklerinde, insanların yaşamı... Open Subtitles هناك في أعماق الفضاء تبدو حياة الناس هناك في أعماق الفضاء تبدو حياة الناس
    Yakın bir zamana kadar Kara Delikler uzayın derinliklerinde görünmez olarak kaldılar. Open Subtitles حتى وقت قريب فإننا لم نتمكن من رؤية الثقوب السوداء الكامنة فى أعماق الفضاء
    uzayın derinliklerinde yaşarlardı ve efsaneye göre, ...ilk uzay seyyahlarına, asteroit kuşakları boyunca rehberlik ederlermiş. Open Subtitles يعيشون في أعماق الفضاء وطبقا للأسطورة يقود المسافرين الفضائين قديما عبر الكواكب
    uzayın derinliklerinde dev gibi yıldızlararası bulutlar vardır. Open Subtitles في أعماق الفضاء هناك نيازك بين النجوم العملاقة.
    Sigmund Jähn uzayın derinliklerinde DAC'ni kahramanca temsil ederken, bana hayat veren kişi, kapitalist ülkeden bir sınıf düşmanının beynini yıkamasına izin vermişti. Open Subtitles بينما مثّل سيغموند جون الجمهورية بشجاعة في أعماق الفضاء ترك والدي عدواً نوعياً في بلد رأسمالي يسيطر على عقله , وهو لم يعد أبداً
    Sigmund Jähn uzayın derinliklerinde DAC'ni kahramanca temsil ederken, bana hayat veren kişi, kapitalist ülkeden bir sınıf düşmanının beynini yıkamasına izin vermişti. Open Subtitles بينما مثّل سيغموند جون الجمهورية بشجاعة في أعماق الفضاء ترك والدي عدواً نوعياً في بلد رأسمالي يسيطر على عقله , وهو لم يعد أبداً
    Yukarıdan, uzayın derinliklerinde, insanların yaşamı... Open Subtitles هناك في أعماق الفضاء تبدو حياة الناس
    Yukarıdan, uzayın derinliklerinde, insanların yaşamı... küçük ve önemsiz görünüyor. Open Subtitles هناك في أعماق الفضاء تبدو حياة الناس
    uzayın derinliklerinde onları arayacağız. Open Subtitles .سنسافر إلى أعماق الفضاء للبحث عنهم
    uzayın derinliklerinde altı ay. Open Subtitles ستة أشهر في أعماق الفضاء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus