"uzaydan gelen" - Traduction Turc en Arabe

    • من الفضاء
        
    Ona uzaydan gelen uyuşturucu satıcılarıyla boğuşuyoruz diyeceksin? Open Subtitles هل ستخبره أننا نتقاتل ضد تجار مخدرات من الفضاء الخارجي
    uzaydan gelen radyo dalgaları ne onaylandı, ne de inkâr edildi. Open Subtitles هذا الصباح تم اكتشاف مصدر اذاعى غير معروف من الفضاء من الممكن ان يكون حقيقى او لا يكون
    Bu Gözetleme Kulesi uzaydan gelen diğer istilalar tehlikeleri için bir erken uyarı sistemi olarak çalışacak. Open Subtitles وهذا برج المراقبة تعمل كنظام للإنذار المبكر للكشف عن التهديدات الأخرى للغزو من الفضاء.
    Şu uzaydan gelen yaratıklar gibi. Open Subtitles إنها كتلك القرائن من الفضاء ولكن .. بمؤخرة لطيفة
    Bir futbol sahasının yarısı büyüklüğünde, uzaydan gelen bir obje, saatte yaklaşık 54.000 km hızla Dünya'ya düştü. Open Subtitles كان جسما في نصف حجم ملعب كرة قدم سقط من الفضاء بسرعة 34 ألف ميل في الساعة
    Bu inanılmaz. Dış uzaydan gelen bir şey. Bu olağanüstü. Open Subtitles هذا مدهش، بأن هذا من الفضاء الخارجي، هذا مدهش.
    Genelde uzaydan gelen yaratıklar... ya da benzer şeyler işte. Open Subtitles يخيل إليه إنه تقابل مع كائنات من الفضاء الخارجى
    uzaydan gelen dev yanan kayalardan mı? Open Subtitles الصخور العملاقة الملتهبة من الفضاء الخارجي من لن يخاف؟
    Dünyadaki en korkunç köpeği yenebilirsen.... ...o zaman gerçekten uzaydan gelen süper köpeksin. Open Subtitles إذا كنت تستطيع هزيمة أشرس الكلاب على الأرض حينها ستكون الكلب الخارق الذى أتي من الفضاء
    Dünyadaki en korkunç köpeği yenebilirsen.... ...o zaman gerçekten uzaydan gelen süper köpeksin. Open Subtitles إذا كنت تستطيع هزيمة أشرس الكلاب على الأرض حينها ستكون الكلب الخارق الذى أتي من الفضاء
    uzaydan gelen süper köpek olman gerekiyordu. Open Subtitles أنت من المفترص أن تكون الكلب الخارق الذى أتى من الفضاء
    uzaydan gelen işe yaramaz köpek. Düşük teknolojisin ve sıkıcısın. Open Subtitles كلب قمامة من الفضاء أنت مجرد تقنية بسيطة
    Ve George... 2003'de uzaydan gelen bir klozet oturağı tarafından öldürüldün. Open Subtitles و جورج ماتت بكرسي حمام من الفضاء الخارجي 2003
    Bebeğimin iyiliği için olmayan, şey evimi uzaydan gelen katil bir uzaylı ile paylaşmak Open Subtitles ماهو غير جيد لطفلي هو مشاركة منزلي مع فضائي قاتل من الفضاء الخارجي
    uzaydan gelen ne varsa, geberteceğiz. Open Subtitles إن تصادفوا شيئاً من الفضاء الخارجيّ، اقتلوه.
    Bitkiler, besin üretmek için dış uzaydan gelen enerjiyi bu olağanüstü kullanma yeteneğine sahipler. Open Subtitles توجد عند هذه النباتات قدرة رائعة حقا لتسخير الطاقة من الفضاء الخارجي من اجل إنتاج الغذاء.
    uzaydan gelen ölümcül radyasyona karşı kozmik bir kalkan. Open Subtitles واقي كوني من الإشعاعات المميتة من الفضاء
    uzaydan gelen roket var mı diye bakardınız. Open Subtitles إعتدتم البحث عن الصواريخ من الفضاء الخارجي.
    uzaydan gelen bir meteor vardı hatırladınız mı? Open Subtitles هلتذكرون كان هناك نيزكاً قادماً من الفضاء
    Ve bu çok belliydi eğer ki biz dünyadaki bu sessiz yerleri yok edersek, dış yöne bakma yeteneğimizi kaybettiğimiz bir gezegende takılıp kalacağız, çünkü dış uzaydan gelen sinyalleri anlamamız mümkün olmayacak. TED وكان واضحا جدا أنه، إن دمرنا هذه الأماكن الصامتة على الأرض، سوف نكون عالقين على كوكب من دون القدرة على النظر إلى الخارج ، لأننا لن نكون قادرين على فهم الاشارات التي تأتي من الفضاء الخارجي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus