"uzmanı olarak" - Traduction Turc en Arabe

    • كخبير
        
    • كطبيب
        
    • كمتخصص
        
    • كخبيرة
        
    • جنائي في
        
    Ama bir risk uzmanı olarak profesyonel fikrim, senle ben, risk almaya değeriz. Open Subtitles لكن رأيي المهني كخبير في المجازفة هو أنكِ وأنا مخاطرة نستحق المجازفة بها
    Evet, aydınlar vahası olan TED'de, bu akşam sizin karşınızda soğuk yerlerde ağır şeyler sürükleme uzmanı olarak duruyorum. TED إذن في واحة النخبة المثقفة، TED، أقف هنا أمامكم هذا المساء كخبير في جرّ الأشياء الثقيلة حول الأماكن الباردة.
    Anestezi uzmanı olarak çalışmama izin vermekle bir şey kaybetmezsin. Open Subtitles أنتِ لن تخسري شيئاً عندما تسمحين لي بالعمل كطبيب مخدّر
    Anestezi uzmanı olarak çalışmama izin vermekle bir şey kaybetmezsin. Open Subtitles أنتِ لن تخسري شيئاً عندما تسمحين لي بالعمل كطبيب مخدّر
    Ki aynı firmalar tarafından silah uzmanı olarak kiralandığını düşünürsek hiç sürpriz değil. Open Subtitles الأمر الغير مفاجئ بما أنه بعدها قد تم تعيينه من قبل المتعهدين نفسهم ليعمل كمتخصص أسلحة.
    İş yaşamıma pazarlama uzmanı olarak başladım ve bu alana duyduğum ilgi hep devam etti, ama yakın zamanlardaki çabalarımın çoğu insanoğluna doğadan gelen ve ekonomik pazar tarafından fiyatlandırılmayan değerlere bakmak üzerine oldu. TED بدأت حياتي كمتخصص في الاسواق واكملت في هذا المجال, لكن معظم مجهودي حاليا هو النظر في القيمة العائدة على الجنس البشري من الطبيعة والتي لم يتم تسعيرها من قبل الاسواق.
    İnsan davranışlarının uzmanı olarak bu zevkleri tatma konusunda seni biraz sabırsız gördüm. Open Subtitles حسبتك كخبيرة فى حماقات البشر ستكونين متلهفة لمتعة رؤياهم
    Evet, CCPD'de, Julian Albert'ın uzman idaresinde olay yeri inceleme uzmanı olarak görev yapıyorum. Open Subtitles أجل، أنا محقق جنائي في مسرح الجريمة في دائرة شرطة مدينة "سنترال"، تحت إشراف الخبير (جوليان ألبيرت)
    Beni, yalan uzmanı olarak işe aldın sonra yalanı bana sen söyledin. Open Subtitles أنظر , أنتَ إستئجرتني كخبير للكذب حينئذٍ ، كذبت عليّ ..
    Dava dosyalarının güvenliğinden sorumlu teknoloji uzmanı olarak işe alındım. Open Subtitles تم تعيني كخبير تقني، أبقي ملفات القضايا مغلقة.
    Bir İncil uzmanı olarak burdasınız. Open Subtitles إنك هنا كخبير فى الكتاب المقدس
    Iletişim uzmanı olarak evet Open Subtitles نعم، كخبير اتصالات
    Lorr, bu iş kötü biterse güvenlik uzmanı olarak kariyerim web sitesi ve kartvizit olarak kalır. Open Subtitles (لور) إذا الأمر أصبح سيئًا، فمهنتي كخبير سلامة ستنتهي في موقع الأنترنت وبطاقة العمل.
    Ve bir kanser uzmanı olarak, işsiz kalacağım günleri dört gözle bekliyorum. TED و كطبيب سرطان، أتطلع إلى أن أكون عاطلا عن العمل.
    Talep inceleme uzmanı olarak haftalık bir kaç yüz dolar kazanırken yönetici doktor olarak altı rakamlı bir maaş kazanmaya başladım. Open Subtitles ذَهبتُ مِنْ جَعْل بضعة مائة دولار إسبوع كمراجع طبي إلى دخلِ رقمِ ستّة متزايدِ كطبيب مدير تنفيذي.
    Bu odadaki bazı insanların dikkatimi çekti. Yeteneklerime inanma Bir doğum uzmanı olarak. Open Subtitles نما إلى علمي أن بعض الناس في هذه الغرفة لا يؤمنون بمهاراتي كطبيب مولد.
    Çok sayıda doktorun ortak çıkarımı ve benim de kalp uzmanı olarak geçirdiğim yaklaşık 20 seneden öğrendiğim, duygusal kalbin yolu, şaşırtıcı ve gizemli şekillerde biyolojik eşinin yoluyla kesişiyor. TED وما خلص إليه العديد من الأطباء هو ما استوعبته أنا أيضاً خلال عقدين تقريباً من حياتي كمتخصص بالقلب: القلب العاطفي يتداخل مع قرينه المادي، بكيفيات مدهشة وغامضة.
    Michael oraya, "Mayan Kahve Şirketi"nin tarımsal bir uzmanı olarak gidecek. Open Subtitles مايكل) سوف يذهب هناك) كمتخصص فى الزراعه مع شركة (مايان) للبن
    Ayrıca eski bir Amerikan ordusu askeri, aynı senin gibi ve Körfez Savaşı sırasında bir topçu birliğinde NBK uzmanı olarak görev yapmış. Open Subtitles وهو مجنّد سابق بجيش الولايات المتحدة مثلك تماماً وخدم كمتخصص في الـ(ن. ب.
    Fakat, bir modern pop kültürü uzmanı olarak da 'yapma' diyemem. Open Subtitles ولكنّي كخبيرة في ثقافة البّوب العصري لا يمكنني ان اقول لك لا تنشره
    Bir PR uzmanı olarak aslına bakarsan... Open Subtitles هل يمكنني ان اقول كخبيرة في العلاقات العامة
    Evet, CCPD'de, Julian Albert'ın uzman idaresinde olay yeri inceleme uzmanı olarak görev yapıyorum. Open Subtitles أجل، أنا محقق جنائي في مسرح الجريمة في دائرة شرطة مدينة "سنترال"، تحت إشراف الخبير (جوليان ألبيرت)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus