"uzun zaman önceydi" - Traduction Turc en Arabe

    • منذ وقت طويل
        
    • منذ زمن طويل
        
    • منذ زمن بعيد
        
    • منذ فترة طويلة
        
    • قبل وقت طويل
        
    • منذ مدة طويلة
        
    • مضى وقت طويل
        
    • قبل فترة طويلة
        
    • لقد مر وقت طويل
        
    • منذ وقت بعيد
        
    • منذ وقتٍ طويل
        
    • منذ فترة بعيدة
        
    • كان من وقت طويل
        
    • كان منذ زمن
        
    • لقد كان ذلك منذ زمن
        
    Adamım, bu seni rahatsız etmesin. Bu uzun zaman önceydi. Open Subtitles يارجل, لا تجعل هذا يضايقك لقد كان منذ وقت طويل
    Hey, bu çok uzun zaman önceydi. Hadi tutmak aramızda, tamam mı? Open Subtitles لقد كان هذا منذ وقت طويل فلنبقي هذا بيننا ، حسناً ؟
    Ama bu uzun zaman önceydi. Uzak, çok uzak bir galakside. Open Subtitles و لكن هذا كان منذ زمن طويل في مجرة بعيدة جداً
    Bu konuşmaktan hoşlandığım bir konu değil. Her neyse, bu uzun zaman önceydi. Open Subtitles لأنّه ليس أمرًا أحبّ التكلُّم عنه، بأيّ حال، كان ذلك منذ زمن بعيد.
    Çok uzun zaman önceydi, şu an olanlarla hiçbir alakası yok. Open Subtitles منذ فترة طويلة للغاية ما لا يعني شيء بما يحدث الآن
    uzun zaman önceydi ve hala yaşıyor mu yoksa öldü mü bilmiyoruz. Open Subtitles كان هذا منذ وقت طويل ولازلت لاأعرف اذا كانت حيه أم ميته
    uzun zaman önceydi.Aşıktım. Çok aşıktım. Open Subtitles كان الأمر منذ وقت طويل و كنت في حالة حُب . كنت شديدة الحُب
    Birilerinin bir şeyler yaptığını hayal meyal hatırlıyorum ama bu çok, çok uzun zaman önceydi. Open Subtitles عندي صورة مبهمة في ذاكرتي وأنا أمارس شيئاً، ولكنه منذ وقت طويل
    Eskiden çıkıyorduk ama bu çok uzun zaman önceydi. Open Subtitles كلا، كنا نتواعد فيما مضى، ولكن ذلك منذ وقت طويل
    Sanırım beni hatırlamıyorsunuz. uzun zaman önceydi. Open Subtitles أنتي في الغالب لا تتذكرينني لقد كان ذلك منذ وقت طويل
    - Bu uzun zaman önceydi. - Ve artık yetişkiniz. Open Subtitles هذا كان منذ زمن طويل و نحن أناس بالغين الأن
    uzun zaman önceydi. On yıl önce. Open Subtitles كان ذلك منذ زمن طويل للغاية كان منذ 10اعوام
    uzun zaman önceydi ve ben şimdi çok daha iyiyim. Open Subtitles كان ذلك منذ زمن طويل وأصبحت أفضل بكثير الآن
    Belki Almanya'da ama bu uzun zaman önceydi. Open Subtitles ربما فى ألمانيا ولكن كان ذلك منذ زمن بعيد
    uzun zaman önceydi, Afrika 'nın din adamlarını inceliyordum. Open Subtitles لقد كان منذ زمن بعيد عندما كنت ادرس رجال الدين فى افريقيا
    uzun zaman önceydi ve bununla gurur duymuyorum. Open Subtitles حصل الامر منذ فترة طويلة وانا لست فخورا ابدا بما فعلت
    Ama uzun zaman önceydi ve ben eğitim işlerindeydim. Open Subtitles ولكن هذا كان منذ فترة طويلة وكنت اتنقل بين وظائف التدريس.
    Evet, o uzun zaman önceydi ama problemlerinizi anlayabiliyorum, Komiser. Open Subtitles كان هذا قبل وقت طويل لكنني على الأقل أفهم مشاكلك
    Çok uzun zaman önceydi. Open Subtitles و لكن ، إسمع ، لقد كان ذلك منذ مدة طويلة جدا إنه ماض سحيق ، لقد مات و دُفن
    Beni hatırlamıyorsun değil mi? Pekâlâ, bu uzun zaman önceydi. Martino! Open Subtitles انت لا تتذكرني, اليس كذلك ؟ حسنا مضى وقت طويل مارتينو لا تطلق النار
    uzun zaman önceydi ama, izini sürdüğümde bunun Riley'ın doğumundan 9 ay önceye dayandığını öğrendim. Open Subtitles كان ذلك قبل فترة طويلة ولكن عندما قمت بالحساب أدركت بأن ذلك كان قبل 9 أشهر من ولادة رايلي
    Oraya en son gidişim uzun zaman önceydi. Johan son yıllarda beni görmek istemedi. Open Subtitles لقد مر وقت طويل منذ آخر لقاء و جوهان لم يتواصل معي في السنوات الأخيرة
    Çok uzun zaman önceydi. Open Subtitles كان هذا منذ وقت بعيد
    uzun zaman önceydi ve şartlar farklıydı. Open Subtitles تلك كانت منذ وقتٍ طويل, و تحت ظروف مختلفة.
    Ama bu uzun zaman önceydi, buralar hala çayırlıkken. Open Subtitles كان ذلك منذ فترة بعيدة عندما كان كل ذلك مرجا
    uzun zaman önceydi ama hala o hissi hatırlıyorum. Open Subtitles لقد كان من وقت طويل مضي لكن مازالت أتذكر هذا الشعور
    Molly, bu uzun zaman önceydi. Yemin ederim. Open Subtitles مولى , لقد كان ذلك منذ زمن اننى اقسم بذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus