Ne yazık ki üst uzuv protezlerinde çok başarılı değiliz. | TED | ولسوء الحظ ، فإننا لانبلي جيداً في صناعة الأطراف العلوية. |
Kesiklerden küçük yaralanmalara uzuv kopmalarına kadar birçok yaralı hastaya bakıyorlar. | Open Subtitles | لأصابات تتراوح ما بين الجروح البسيطة و الخدوش إلى بتر الأطراف |
Bu soruna, başka bir garip sendrom olan 'hayalet uzuv' sendromu üzerine düşünerek yaklaşalım. | TED | ونأتي إلى هذه المعضلة من خلال النظر إلى متلازمة أخرى غريبة تدعى الأطراف الوهمية. |
Sonuç olarak standart yapay bir uzuv, protezin boşluğun neresinde olduğu hakkında sinir sitemine geri bildirim yapamıyor. | TED | ونتيجة لهذه المنهجية، فإن الطرف المصنع لا يستطيع إعادة المعلومات إلى الجهاز العصبي حول مكان الطرف الاصطناعي. |
Robotik araçlar da kullandık. İşte bu, biyolojik uzuv etrafında dönen 14-aktüatörlü daire. | TED | الأنسجة المختلفة وأخذنا أيضًا أدوات روبوتية هذه حلقة ذات 14 مشغل ميكانيكي والتي تدور حول الطرف الحيوي |
Gitgide, tüm bu olanların da... bir tür "hayalet uzuv" olduğuna inanmaya başladım. | Open Subtitles | المزيد والمزيد ظننتأنكل هذا.. مجرد أطراف وهمية .. |
Hayalet uzuv ve hayalet ağrıyı tam olarak anlayabilmek için uzuvdan beyne uzanan yolun tamamını göz önünde bulundurmalıyız. | TED | للفهم الكامل للأطراف الخيالية والألم الخيالي، يجب أن نضع في الاعتبار المسار الكامل من المخ حتى الطرف. |
Aslında, insani ve biyonik harici uzuv arasındaki boşluğu kapatmak istiyoruz. | TED | نطمح إلى إغلاق الفجوة بين الإنسان و الأطراف الآلية الحيوية |
Bir protez uzuv, artık kayıbı yerine koyma ihtiyacını temsil etmiyor. | TED | الأطراف الإصطناعية لم تعد تمثل الحاجة في أن تحل محل خسارة بعد الان |
Tremadot paraziti polimeliye yol açar bu da ekstra uzuv demektir. | Open Subtitles | تعني "الأطراف الزائدة", في ضفادع الاشجار. نعم. يحدث في كل الاوقات. |
Bluth çocukları uzuv kaybetme konusunda tedirginlerdi. | Open Subtitles | أطفال العائلة كانوا خائفين من فقدان الأطراف |
Mesela, uzuv kaybı, paralize, kırık, beyin hasarı, hemoroid gibi.. | Open Subtitles | فقدان وظيفه الأطراف , الشلل , السكته الدماغيه تلف المخ , نزيف |
Herkes görevlerini yapmalı, ne gerekiyorsa yaralılara yardım etmek, çarsafları kaynatmak ya da testereleri, uzuv kesmek için sterilize etmek... | Open Subtitles | الجميع سيأدون المهام المسندة اليهم سواء أذا كانت مساعدة الجرحى غلي الشراشف أو تعقيم المنشار لبتر الأطراف في الميدان |
Sonra orta duruşta, biyonik uzuv kişiyi yürüyüş adımına kaldırmak için yüksek tork ve güç üretir, baldır bölgesinde çalışan kaslara benzer şekilde. | TED | في منتصف العملية يقوم الطرف بضخ طاقة وعزم دوان عاليين لرفع الشخص إلى وضعية الخطوة كطريقة عمل عضلات الساق الخلفية |
Zamanla bu suret azalır ve hayalet uzuv da onunla beraber küçülebilir. | TED | بمرور الوقت، هذا التمثيل قد يتقلص وربما يتقلص الطرف الخيالي كذلك. |
Alt uzuv kemikleri olabilir, yüzgecin parçası... | Open Subtitles | ،يمكن أن تكون لعظام الطرف السفلي جزءاً من عضو الدفع عند السباحة |
Ayrıca bu ülkede uzuv kesmeye razı cerrah bulmak zor olsa da imkansız değildir. | Open Subtitles | هو التخلص من الطرف الذي يرونه غير مناسب ومن الصعب ما لم يكن من المستحيل العثور على جرّاح بهذا البلد |
Şirketinizin, aynı teknolojiyi kullanan savunma bakanlığı için üzerinde çalıştığı üst uzuv destek yardımcısı prototipinden haberdarım. | Open Subtitles | وأنا على علم أن شركتك تعمل على نموذج أطراف صناعية أولي لوزارة الدفاع باستخدام نفس التقنية |
- Birçok uzuv sırtımı ovuyor, sağ ol. | Open Subtitles | العديد من أطراف الجسم تدلك ظهري الآن. |
Hayalet uzuv sendromunun birçok tedavisi var. | Open Subtitles | هـنـاك العـديد مـن العـلاجـات للأطراف الوهـميـة |
Savaş alanında narkoz olmadığı için... bir uzuv kesmesi gerektiğinde bunu hızla yapmak zorundaydı. | Open Subtitles | و لأنه لم تكن هناك عقاقير منومه فيميدانالقتال, فقد كان يُجري عمليات البتر بسرعه فائقه |
Gövde etrafında çürük, muhtemelen spinal travma, kopmuş bir uzuv. | Open Subtitles | اصابه محتمله في العامود الفقري وطرف واحد مبتور |