"vagonda" - Traduction Turc en Arabe

    • العربة
        
    • المقطورة
        
    • عربة القطار
        
    • عربة قطار
        
    O vagonda oturup onu boğana kadar suyun altında tuttun. Open Subtitles و أبقيتها تحت الماء بينما جلستي في العربة حتى أغرقتها
    İnsan yemekli vagonda giderken içkisini yudumladığını hayal ediyor da... Open Subtitles أتخيل الركوب فى هذه العربة رفيهية و أنا أرشف النيجرونى
    Bu vagonda gitmek 10 dakikada bir katır çiftesi yemekten farksız. Open Subtitles ركوب فى هذا العربة كأنما بغل يرفسك كل 10 ق
    Üzgünüm, bayım. vagonda seyahat etmek yasaktır. Open Subtitles آسف سيدي، لا يسمح لأحد بالركوب في المقطورة
    vagonda iki ceset var ve görgü tanığı yok. Open Subtitles لدينا جثتين بداخل عربة القطار, ولا يوجد شهود عيان
    Fakat sen, 2306 nolu vagonda işine devam ederken görecek çok az şey var. Open Subtitles ولكن مع استمرارك بعملك في العربة .. 2306 هناك القليل لتراه
    Bunu yapabilecek tek kişi, onunla vagonda olan tek kişi annesiydi. Open Subtitles الشخص الوحيد الذي أمكنه فعلها إذاً الشخص الذي كان معها في العربة, الأم
    Ön vagonda bir... Open Subtitles لكي اخبركم بالحقيقه, الجنيرال في العربة الاولى
    Ve... Benim gibi bir çok kız var Öndeki vagonda... Open Subtitles توجد العديد من الفتيات مثلي في العربة الأمامية
    İlk vagonda olduğumu görebilirdin. Open Subtitles لقد رأيتني فى العربة الأولى لما جلست فى العربة الثانية؟
    İlk vagonda olduğumu görebilirdin. Open Subtitles لقد رأيتني فى العربة الأولى لما جلست فى العربة الثانية؟
    - Kapıyı kapat. Bu vagonda kimler var bilmek istiyorum. Open Subtitles اغلق الباب اريد معرفة المسافرون فى هذه العربة.
    Beş tokmak ve el bombaları arkadaki 2. vagonda. Open Subtitles الدانات وزن 5 باوندات والقنابل في مؤخّرة العربة الثانية.
    Beş tokmak ve el bombaları arkadaki 2. vagonda. Open Subtitles خمسة صنايق بارود وقنابل إلى العربة الثانية الأن، إذهبوا الأن.
    70 filan. Ama ilk vagonda kimse yok, sadece partiler var. Open Subtitles ٧۰رجل أو نحو ذلك, لكن لا يوجد أحد في العربة الأولى, الطرود فقط
    vagonda dinlenirken bir şey oldu. Bir rüya gördüm ama... uyanıktım. Open Subtitles حدث شيء ما بينما كنت ،أستريح في العربة رأيتحلملكنيكنت صاحيا.
    vagonda yaptığımız anlaşma hala geçerli mi? Open Subtitles مازل اتفاقنا الذي عقدناه في العربة سارياً
    Bir vagonda kahraman Kronstadt denizcileri bulunmaktadır." Open Subtitles العربة الاولى شاغلة بالبحارة " البحارة كرونستاد .. البطوليون السوفيت "
    Beni bayılttı. Uyandığımda oradaki vagonda bağlıydım. Open Subtitles أفقدني الوعي، ثم عندما أفقتُ، كنتُ مقيّداً بتلك المقطورة هناك
    Yani, kurbanımız kasabın onu vagonda tuttuğunu söylüyor. Open Subtitles إذاً، تقول الضحية بأنّ السفّاح احتجزه بهذه المقطورة
    vagonda fazla kan yok. Open Subtitles . لايوجد الكثير من الدماءِ على عربة القطار
    Servis edeceğiniz deniz mahsullü risottonun yeneceği vagonda orijinal Link and Pin bağlantısı mı, yoksa Miller Hook platform mu var? Open Subtitles أتُقَدم (الأرزية بفواكه البحر) على متن عربة قطار ذو مقرنة أصلية أم مقرنة (ميلر بلاتفورم)؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus