"vakit geçireceksin" - Traduction Turc en Arabe

    • ستحظى بوقت
        
    • تحظى بوقت
        
    • ستقضين وقتاً
        
    • ستحظين بوقت
        
    • ستقضي بعض الوقت مع
        
    Eminim evde iyi vakit geçireceksin. Open Subtitles أنا متأكدة أنّك ستحظى بوقت ممتع في البيت
    Harika vakit geçireceksin. Şuna baksana. Open Subtitles ستحظى بوقت جيد، انظر لتلك الميزة.
    Söz veririm sana en iyi düğünü yapacağım... hatta sen bile iyi vakit geçireceksin. Open Subtitles اوعدك اننى سوف اعطيك اجمل زفاف وسوف تحظى بوقت سعيد
    Vitali, burada harika vakit geçireceksin. Open Subtitles فيتالى ، سوف تحظى بوقت رائع
    Barlarda çok vakit geçireceksin. Open Subtitles ستقضين وقتاً ممتعاً في البار
    Bence, Bayan Banky ile iyi vakit geçireceksin. Open Subtitles أعتقد أنكِ ستقضين وقتاً جيداً مع السيدة (بينكى)
    Çok iyi vakit geçireceksin. Open Subtitles ستكونين مكسب للمدينة، ستحظين بوقت طيب حقاً
    - Hayır, harika vakit geçireceksin. Open Subtitles كلا ستحظين بوقت رائع جداً
    Sen arkadaşınla vakit geçireceksin ben de ava gideceğim. Open Subtitles ستقضي بعض الوقت مع صديقتك وسأذهب للصيد
    Öyle güzel vakit geçireceksin ki, geri dönmek istemeyeceksin. Open Subtitles ستحظى بوقت ممتع وسنعود إليك على الفور
    Bu akşam hoş vakit geçireceksin Billy. Rahatla biraz. Open Subtitles ستحظى بوقت ممتع الليله يا "بيلي" ، إهدأ
    Vitaly, harika vakit geçireceksin. Open Subtitles فيتالى" ، سوف تحظى بوقت رائع"
    Nasıl bir yer? Çok güzeldir. Harika vakit geçireceksin. Open Subtitles إنها الأمثل، ستحظين بوقت ممتع
    Londra'da çok iyi vakit geçireceksin. Open Subtitles (ستحظين بوقت رائع في (لندن
    Pekâlâ, bu kadar yeter. Annenle biraz vakit geçireceksin. Open Subtitles حسنا لقد قررت (إريك) ، ستقضي بعض الوقت مع والدتك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus