Ancak mesele Charles Vane olunca ikimiz de farklı açılardan meseleye bakıyoruz. | Open Subtitles | ولكن عندما يتعلق الأمر بـ(تشارلز فاين) فلا نراه أنا وأنت بنفس الطريقة. |
Hisarı kaybetme korkusu Vane'in hisarda kalmasının yarattığı korkudan baskın çıkıyor. | Open Subtitles | إن خوفهم من خسارة الحصن أكبر من خوفهم ببقاء (فاين) فيه. |
Eğer o 40 adam bu hisarı Vane'in liderliği altında alacak kadar ciddilerse onu çevirdikleri hâl çirkin olabilir. | Open Subtitles | من المنطقي أنه إذا هؤلاء الـ40 رجل تمكنوا من السيطرة على هذا الحصن بقيادة (فاين) متى ما سينقلبون عليه، |
Geceler boyu Dorian, Sibyl Vane'i izlemek için İki Kaplumbağa'ya gitti. | Open Subtitles | "ليلة بعد ليلة ، كان " دوريان جراي "يذهب إلى السلحفتين لمشاهدة " سيبيل فين |
Bir sanatsever, bayan Vane. | Open Subtitles | "يوجد راع للفنون يا سيدة " فين لقد كان يحضر |
Sırf Vane elimizden alsın diye mi onca fedakarlıkla o ganimeti kazanacağız? | Open Subtitles | سنعود للديار فقط لأن (فاين) سلب مننا الغنيمة التي ضحينا كثيراً لربحها؟ |
Sen tekrar Urca altınlarını alabilesin diye adamlarımı ve kaynaklarımı irtikap ettim senin Kaptan Vane'i hisardan defetmen karşılığında. | Open Subtitles | لقد وفّرت رجالاً وموارد لمساعدتك في جلب ذهب الـ(أوركا) في مقابل ما أكدته لي بطرد القبطان (فاين) من الحصن. |
Vali tüm kötülüklerin kaynağının Charles Vane olduğuna inanmalarını istiyor. | Open Subtitles | يريده الحاكم أن يعتقد أن (تشارلز فاين) هو سبب مرضهم |
Charles Vane'i adadan gönderme girişime karşı koymakla tehdit ettiklerini işittim. | Open Subtitles | سمعت أنهم سيهددون بإعاقة أي محاولة لإبعاد (تشارلز فاين) عن الجزيرة |
Bu durumun içindeyken akıllıca emin olmalısın ki Kaptan Vane'in başına ne gelirse gelsin adamlar senin yüzünden olduğunu düşünmemeli. | Open Subtitles | في هذه الحالة بالتحديد عليك أن تكوني حكيمة بضمان أنه مهما يحصل للقبطان (فاين) لم يحصل بسببك بنظر أولئك الرجال |
Öyleydi. Lakin o ve Kaptan Vane adamların ve gemilerin çoğuyla kaçınca işgale direnecek başka kimse kalmadı. | Open Subtitles | لقد كان ولكن هو والقبطان (فاين) هربا مع معظم الرجال والسُفن |
Bir ay kadar sonra, Cornwall'da bir yerde bir katibe Charles Vane'e bir mektup ulaştırması istenecek. | Open Subtitles | بعد شهر من الآن بمكانِ ما في (كرونوال) سيطلب كاتب صياغة رسالة إلى (تشارلز فاين) |
Kızın adı Abigail Ashe. Onu Kaptan Vane'in elinden kurtarmalısın. | Open Subtitles | اسم الفتاة (أبيغيل آش) عليك أخذها من القبطان (فاين) |
Denizcilik faslı Kaptan Vane'in göreviymiş. | Open Subtitles | وسمعت أن القبطان (فاين) كان هو البّحار بينكم |
Vane'e gelirsek hisarda kalması benim de hiç hoşuma gitmiyor. | Open Subtitles | وبالنسبة لـ(فاين)، إنني أكره تركه هناك أكثر منك بكثير |
Charles Vane'i yaptıklarından ötürü cezalandıracağım. | Open Subtitles | أنوي أسر (تشارلز فاين) كي يُحاسب كما وعدت |
Bayan Vane, benim için Küçük Sarı Kuş'u söyleyebilir misiniz? | Open Subtitles | آنسة " فين " ، هل يمكنك غناء الطائر الأصفر الصغير ، الآن ؟ |
Bayan Vane, Sir Tristan | Open Subtitles | آنسة " فين " ، هل قام السيد تريستان " كما تسمينه دائماً " |
Sibyl Vane'e zalimce davranmıştı, ama bunu düzeltebilirdi. | Open Subtitles | "لقد كان قاسياً على " سيبيل فين لكن لم يفت أوان تصحيح ذلك |
Yani ben Sibyl Vane'i öldürdüm, tıpkı boğazını keser gibi. | Open Subtitles | "إذن لقد قتلت " سيبيل فين تماماً كما لو كنت قد ذبحتها |
Sibyl Vane yeni ölmüşken operaya mı gittin? | Open Subtitles | "هل ذهبت إلى الأوبرا بينما " سيبيل فين ترقد ميتة في نُزلٍ وضيع ؟ ما مضى قد مضى |