"varmadan" - Traduction Turc en Arabe

    • نصل
        
    • وقبل
        
    • وصولنا
        
    • وصوله
        
    • وصولهم
        
    • وصولي
        
    • أن تصل
        
    • وصولها
        
    • يصلوا
        
    • قبل الوصول
        
    • قَبْلَ
        
    • قبل وصول
        
    • أن يصل
        
    • نبلغ
        
    • قبل وصولى
        
    İnanılmaz. Buluşurken sorun çıkmadı ama daha partiye varmadan kız mızmızlandı. Open Subtitles الموعد بدأ جيداً، لكن قبل ان نصل الى الحفل، هى توترت.
    Sınıra varmadan önce O şeyi... O şeyi atmak zorundasın Open Subtitles يجب ان ترمي تلك المادةِ بعيداً قبل ان نصل الحدود
    Ve farkına bile varmadan, tanklar gönderiliyor ve askeri birlikler geliyor, TED وقبل أن نعرف ، يرسلون الدبابات إلينا ومن بعدها الجنود ،
    Biz oraya varmadan ölmüştü. Ama Alvarez orijinal türden öldü. Open Subtitles لا شيء مات قبل وصولنا لكن ألفاريز مات بالفيروس الأصلي
    O buraya varmadan havalanabilir miyiz dersin? O buraya varmadan inişe geçeriz bence. - Uçuş öncesi kontrolü bu, değil mi? Open Subtitles تظن أن بإمكاننا الإقلاع قبل وصوله إلى هنا؟ أظن أن بإمكاننا الهبوط قبل وصوله إلى هنا. إذا هذا الفحص الأولي، صحيح؟
    Hesaplarıma göre, izci gemisinin en yüksek hızında bile, Albay O'Neill ve Teal'c onlar varmadan ölmüş olacak. Open Subtitles حتى مع السرعة القصوى لسفينة الاستطلاع الكولونيل أونيل وتيلك سيكونوا ميتين حتى وصولهم
    Evet, ben varmadan liderlerinin ölmesi sahiden talihsiz bir hadise. Open Subtitles نعم فهذا حظ سيء للغاية فمن يقودوهم سقطا قبل وصولي
    80 yaşına varmadan vefat ettiğinizde bu demektir ki tahta olması gerekenden kısa. TED وعندما تموت قبل الأوان قبل أن تصل إلى 80، اللوح هو أقصر قليلا.
    Dünyaya varmadan bu gemiyi havaya uçurabilir ve hepsini öldürebilirsin. Open Subtitles يمكنك تدمير المركبة قبل وصولها الى الأرض و قتلهم جميعاً
    "G.I. Joe" daha ben varmadan savaş alanında gırtlağını delmiş. Open Subtitles لقد قام هذا الجندي بفغر الرغامى هناك قبل أن نصل
    Eve varmadan önce durup bir şeyler atıştırmak ister misin? Open Subtitles هل تريدين أن نتوقف لشراء شيء قبل أن نصل للمنزل؟
    Kutba varmadan önce, iki hafta bizi yavaşlatan, neredeyse kalıcı, karşıdan esen rüzgârla karşılaştık. TED قبل ان نصل الى القطب، كان هناك أسبوعان من الرياح العكسية الشبه متواصلة التي أبطأت مسيرنا
    Nehre varmadan bizi yakalarlar. Onu alırlarsa ne yapacaklarını biliyorsun. Open Subtitles إنهم سوف يقومون بتثبيتنا بإختراقنا قبل أن نصل إلى منتصف الطريق للنهر.لو أنهم أمسكوا بها فأنت تعلم ما سيفعلونه بها
    - Şimdi, sınırı geçtikten sonra, Durango kasabasına varmadan önce hala gidilmesi gereken 500 mil yolumuz daha olacak. Open Subtitles الآن، بعد عبور الحدود علينا قطع 500 ميل آخر قبل أن نصل إلى مدينة تسمى دورانجو
    Eğer gelişmeye ve büyümeye bırakılırsa, tüm sisteme sızar, ve siz farkına varmadan tüm vücut hasta olur. TED وإذا تُرك للنمو والإزدهار فإنه يتسرب إلى الجهاز بأكمله وقبل أن تدركوا ذلك، يصبح الجهاز بالكامل واهنًا.
    Sağlık Bakanlığı nihayetinde nikotinin ve sigaranın bağımlılık yaratan şeyler olduğu sonucuna varmadan 25 yıl önce, 1963. TED في عام 1963 وقبل 25 عام من تمكن الجراح العام من استنتاج أن النيكوتين والسجائر سببًا للإدمان.
    Köylü bir çocuk biz varmadan kısa bir süre önce öldürülmüş. Open Subtitles فتى مزارع قتل قريب من الأسطبل قبل وقت قصير من وصولنا.
    Allenby acele etsin, yoksa o Kudüs'e varmadan biz Dera'da oluruz. Open Subtitles اخبر الينبى ان يسرع والا وصلنا "درّاه" قبل وصوله الى القدس
    Onlar varmadan önce dönmek için yola koyulsak iyi olur. Open Subtitles علينا أن نتحرك إن كنا نرغب بالعودة قبل وصولهم
    Zaman kodlarına göre, oraya varmadan 2 dakika önce beni aramışsın. Open Subtitles حسب ما هو مسجل، أنت إتصلت بي قبل دقيقتين من وصولي إليك
    Daha top gittiği yere varmadan topun varacağı yeri tahmin edip oraya bakıyor. TED حتى قبل أن تصل إلى مكان, يكون الطفل ناظرا إليه بالفعل.
    Hadi, açık sulara varmadan onu yakalamalıyız. Open Subtitles هيّا، علينا اللّحاق بها قبل وصولها للمياه المفتوحة!
    Pekala. Biraz daha hızlı sür. Okula varmadan onlara yetişmek istiyorum. Open Subtitles حسناً أسرعى قليلاً أريد أن نلحقهم قبل أن يصلوا للمدرسة.
    Orada bize, bir yargıya varmadan önce temkinli davranıp, iyice düşünmek gerektiği öğretiliyor. Open Subtitles نحن نتعلم التأمل سؤال الأسئلة و ممارس ضبط النفس قبل الوصول إلى الإستنتاجات
    Onlar şatoya varmadan, bizim varmamız lazım. Open Subtitles يَجِبُ أَنْ نَصِلَ إليهم قَبْلَ أَنْ يَصِلونَ القلعةَ
    İlk itfaiye arabası oraya varmadan patlama alevleri söndürmüş. Open Subtitles والإنفجار قضى على النيران قبل وصول المطافئ هنا
    Şu dedektif kayıtları bir ay önce polisler olay yerine varmadan almış. Open Subtitles ذلك المحقق أخذها مسبقاً حتى قبل أن يصل رجال الشرطة لمكان الجريمة
    Yeni ortak yaşam olmadıkça Delmak'a varmadan çok önce öleceğiz! Open Subtitles سوف نموت قبل ان نبلغ سلماك بمده طويله بدون سيمبيوت جديده
    Otele varmadan önce öldürüleceğim. Open Subtitles حرصاً على سلامتى و قبل وصولى للفندق سيتم اغتيالى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus