"vasiyetini" - Traduction Turc en Arabe

    • وصيته
        
    • وصية
        
    • وصيتها
        
    • الوصية
        
    • وصيتك
        
    • وصيّة
        
    • إرادة
        
    • وصيه
        
    • لوصية
        
    • إرادةَ
        
    • وصيّتك
        
    Bu portrenin çizildiği zamanlarda Dr. Jekyll babamı ziyaret edip vasiyetini değiştirmesini istemiş. Open Subtitles فى نفس توقيت رسم هذه اللوحة د.جيكل زار ابى وطلب منه تغيير وصيته
    İlginç, Fuller, hemen ölmeden önce, vasiyetini değiştirmiş. Open Subtitles من الغريب أن دوجلاس عدل وصيته فقط قبل وفاته.
    *Yeni başkan; Orgeneral Amiral Dönitz'e Führer'in vasiyetini vermek zorundayım. Open Subtitles يجب أن أسلم وصية الفوهرر للرئيس الجديد الأدميرال الأعلى دونيتز
    Bu gece eve gitmeliyim babamın vasiyetini okumalıyım cenazesini organize etmeliyim. Open Subtitles عليّ أن أعود للبيت الليلة وأبدأ بقراءة وصية أبي واحضّر لجنازته
    Bugün Bayan French'in kasasını açıp vasiyetini buldular. Open Subtitles لقد فتحوا الخزينة المصرفية لمسز فرينتش اليوم ووجدوا وصيتها
    Yeni vasiyetini bildiren bu mektubu on gün evvel gönderdi. Open Subtitles أرسل لي هذه البرقية قبل عشرة أيام يخبرني عن الوصية الجديد
    Pekâlâ, tamam. vasiyetini yaz. Open Subtitles إذن فقد اكتفيت بهذا، اكتب وصيتك وشهادتك الأخيرتين
    Hayır, vasiyetini ancak Earl değiştirebilir. Open Subtitles كلا، لا تستطيعين أن تغيري وصيته إيرل وحده يستطيع
    Hayır, vasiyetini ancak Earl değiştirebilir. Open Subtitles كلا، لا تستطيعين أن تغيري وصيته إيرل وحده يستطيع
    Durum o ki, Henry amcan vasiyetini 20 yıldır yenilememiş. Open Subtitles اسمع هذا يبدو أن عمك هنري لم يقم بتحديث وصيته طوال 20 عاما
    Ama şimdi burada kalıp tanıklık edeceksin, onun vasiyetini okumalıyız. Open Subtitles . لكن الآن بما أنك هنا لتكونى شاهدة ، يجب أن نقرأ وصيته
    Birkaç hafta sürdü, biliyorum ama sonunda Sabrina'nın büyükannesinin vasiyetini okumayı bitirebildim. Open Subtitles أعلم أنه أخذ مني بضع أسابيع لكن أخيرا أنهيت وصية جدة صابرينا
    Oglethorpe ailesinin avukatı olarak Oscar Winterhaven Oglethorpe'un vasiyetini açıklama görevi bana verildi. Open Subtitles كمحامى لعائلة اوجليثورب لقد عهدت مع آخر وصية لاوسكار مينترهافين اوجليثورب
    Henüz vasiyetini yazmamış olan varsa, ofise gitsin. Open Subtitles كل الذين لم يحرروا وصية فليتجهوا إلى مكتب المؤن
    Ayrıca Bayan French'in hizmetçisi Janet McKenzie'nin ifadesini, tıp ve laboratuar uzmanlarının... ve ölen kadının son vasiyetini yazan avukatın ifadelerini de dinleyeceksiniz. Open Subtitles بالاٍضافة اٍلى شهادة جانيت ماكينزى مديرة منزل مسز فرينتش و من خبراء الطب و المعامل و شهادة محامى القتيلة الذى وثق وصيتها النهائية
    Eski vasiyetini iptal ettirip yenisini yazdıracaktı. Open Subtitles لقد أبطلت وصيتها القديمة ووضعت واحدة جديدة
    Sonra lanet vasiyetini değiştirerek her şeyi berbat etti. Open Subtitles ولولا تغيير وصيتها ,والفضل يعود للسيد بوارو
    Mösyö Chevenix yeni vasiyetini imzalayacak kadar yaşasaydı kim her şeyini kaybederdi? Open Subtitles ومن الذى سيخسر كل شئ لو وقع السيد شيفنكش الوصية الجديدة
    vasiyetini değiştirmesini tavsiye ettiğimde iyi mi yaptım kötü mü? Open Subtitles هل نصيحتى لها بتغيير الوصية , كانت جيدة أم سيئة ؟
    vasiyetini hazırladığın zaman ki bu gidişle hazırlamalısın, vücudunu üniversiteye bırakmayı düşünür müsün? Open Subtitles عندما تكتب وصيتك وحسب ما أراه، فعليك أن تفعل هل تسمح بترك جثتك للجامعة؟
    Herkes burada olunca kardeşinin vasiyetini okuyabiliriz. Konferans salonunda bekleyelim. Open Subtitles ،عندما يكون كل شخص هنا يمكننا أن نعرف وصيّة أخيك
    Marvin, Rex'in vasiyetini 4 yıl önce yazdığını ve yenilemediğini söyledi. Open Subtitles قال مارفن بأن إرادة ريكس كانت بعمر أربع سنوات ولم يعيد إعداده أبدًا
    Justin'in vasiyetini okumak için avukarımla buluşacağım... Open Subtitles أنا سأجتمع مع المحامي الخاص بي في وقت لاحق لكشف وصيه جستن،
    Oğlunuzun vasiyetini yerine getiren kişi olarak o kurumu kapatabilir ve o paraları da Kızılhaç'a aktarabilirsiniz. Open Subtitles كمنفذ لوصية ابنك، يُمكنُكَ إغلاق تلك الجمعية تحويل تلك الأرباح إلى "الصليب الأحمر"
    Babamın vasiyetini bulacağına söz verirsem, ...sana karbüratör kapağını vereceğim. Open Subtitles أنا سَأَعطيك رأس موزّعَ الكهرباء إذا وافقت على ايجاد إرادةَ أَبِّي.
    vasiyetini yazman gerek ki her şeyini alabileyim. Open Subtitles عليك أن تكتب وصيّتك حتى يمكنني وراثة كلّ مالديك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus