Ama inandığım şeyden vazgeçmedim. | Open Subtitles | و لكنّي لم أتوقف عن الإعتقاد بما أؤمنُ به, |
Seni sevmekten hiç vazgeçmedim. Senden daha fazla arkadaşım var diye hep kıskandın. | Open Subtitles | لم أتوقف عن حبك أبداً أنتي كنت دائماً غيورة أنه لدي أصدقاء أكثر منكي |
Pekala, sen vazgeçmiş olsan da ben vazgeçmedim. | Open Subtitles | هذا صحيح ,إذا كنت أنت استسلمت فأنا لم أستسلم بعد |
- Kapa çeneni! - Senden hiç vazgeçmedim, şimdi vazgeçmeye de hiç niyetim yok. | Open Subtitles | أنــا لــم أتخلى عنــك مــن قبل ولــن أتخلى الآن |
Bir şey. Ben vazgeçmedim. Tamam mı? | Open Subtitles | شيء واحد , انا لم استسلم وثانياً اتقولين ان هذا خياري ؟ |
Köpeğini aramaktan vazgeçmedim. Onu bulmak için elimden geleni yapacağım. | Open Subtitles | لم أيأس من إيجاد كلبك سأبذل جهدي لٕايجاده |
ben seni düşünmekten hiç vazgeçmedim. bunu söylemem gerekiyor. | Open Subtitles | لابد انها اخبرتك عنى وانا لم اتوقف عن التفكير بك |
Ancak onu asla yalnız bırakmadım sevmekten asla vazgeçmedim. | Open Subtitles | لكنني أبدًا لم أهجره لم أتوقف عن حبه ، فقط كزوجة تفعل ذلك لزوجها |
Buna inanman zor biliyorum ama, seni sevmekten asla vazgeçmedim. | Open Subtitles | أعلم أنه من الصعب تصديق ذلك. لكني لم أتوقف عن حبك. |
Ben vazgeçmedim. Ama o umursamıyor işte, öyle değil mi? | Open Subtitles | .أنا لم أتوقف عن المحاولة إنه فقط لا يهتم أليس كذلك؟ |
Fakat orada o gece inanmaktan vazgeçmedim. | TED | في تلك الليلة، لم أتوقف عن الإيمان. |
Hiçbir zaman vazgeçmedim ve kaderin de henüz benden vazgeçmediğine inanıyorum. | Open Subtitles | لم أستسلم أبداً، وتحلّيتبالإيمانأن العنايةالإلهية.. لم تتخلّى عنّي حتى الآن |
Evet, anlamıyor, bu da demek oluyor ki gitmesine izin vermek benim kararım, ve ben hastamı tedavi etmeye çalışmaktan vazgeçmedim. | Open Subtitles | لا الذي يعني القرار بذهابه أو لا يعود إلي وأنا لا أستسلم أبدا في محاولة علاج مريضي |
Artık geri gelmeyeceğini söylediler ama ben hiç vazgeçmedim. | Open Subtitles | ، لقد قالوا أنكم رحلتم لكني لم أستسلم أبداً |
Her ne kadar bazen öyle hissetmesem de sosyalist fikirlerimden tamamen vazgeçmedim. | Open Subtitles | أنا لم أتخلى عن إشتراكيتي على الرغم من أنني اشك في بعض الأحيان. |
Dünyadaki hayatım tehlike altındaydı ama asla emirlerinden vazgeçmedim. | Open Subtitles | حياتي على هذه الأرض غير واثقة #، ولكن لم أتخلى يوماً عن أوامرك |
Ondan asla vazgeçmedim, fakat o vazgeçti! | Open Subtitles | لم استسلم ابدا ولكنها استسلمت لنفسها |
Senden vazgeçmedim daha. | Open Subtitles | أنا لم أيأس منك أيضا |
Denemekten hiç vazgeçmedim ama sahibi çıkmadı. | Open Subtitles | لم اتوقف عن البحث ، ولكن لم يطالب بها احد. |
Mücadele istediğimden vazgeçmedim, önemsemekten vazgeçmedim. | Open Subtitles | لم تتوقّف رغبتي بالقتال , لم أتوقّف عن الحرص. |
Daire hala bende, biliyor musun? Bundan henüz vazgeçmedim. | Open Subtitles | لقد أبقيت الشقة لم أتخل عنها بعد |
Ben o adamdan daha vazgeçmedim. | Open Subtitles | لم أتخلّ عن ذلك الرجل |
Kendi etinden kanından olanlar sana dönüp bakmazken bile seni korudum, eğittim ve senden vazgeçmedim. | Open Subtitles | درّبتك، حميتك، رفضت أن أتخلّى عنك حينما لم تستحِ عائلتك من ذلك. |
Hayalimden vazgeçmedim, onu da yanımda götürüyorum. | Open Subtitles | انني لا اتخلى عنها.. انني فقط سآخذها معي |
- Oysa ben seni sevmekten hiç vazgeçmedim, Thel. | Open Subtitles | -لم أتوقف لحظة عن حبك يا (ثيل ) |
Bu çok acı ama onu sevmekten hiç vazgeçmedim. | Open Subtitles | أدرك بأنّ هذه كلمات قاسية لكني لن أكف عن حبه أبداً |
İnatçı biri olabilirsin ama senden hala vazgeçmedim. | Open Subtitles | صحيح أنّك عنيد لكنّي لمْ أفقد الأمل منك بعد |