Sadece... seni özel yapan şeylerden vazgeçmeni istemiyorum. | Open Subtitles | أنا فقط لا أريدك أن تتخلى عن ما يجعلك مميزا |
Ama rahipliği bırakmanı istersem, olduğun kişiden vazgeçmeni istemiş olurum. | Open Subtitles | لكن إذا طلبت منك أن تترك الكهنوت، فعندها أنا أطلب منك أن تتخلى عن نفسك. |
Bu işten vazgeçmeni söylerken bana güvenmelisin. | Open Subtitles | إذاً، ثق بيّ عندما أخبرك أن .تتخلى عن الأمر |
Günün her saniyesinde senin için endişeleniyorum ama işinden vazgeçmeni istedim mi? | Open Subtitles | كل ثانية في اليوم، أقلق عليك، لكن هل سبق وطلبت منك أن تتخلي عن عملك؟ |
Onlar da uzmandı. Ben bile vazgeçmeni söylemiştim. | Open Subtitles | لقد كانوا خبراءاً وانا اخبرتك ان تتخلي عن الامر |
Bu senden yine her şeyden vazgeçmeni istemekle ilgili ve ben bunu yapamam. | Open Subtitles | أنا أطلب منكِ أن لاتتخلى عن شىء مجددا وأنا لن أفعل هذا |
Ama kariyerinden vazgeçmeni istemiyorum ki. | Open Subtitles | أنا دون أبوس]؛ ر تريد لك أن تتخلى عن حياتك المهنية. |
Seçmelerden vazgeçmeni istemiyorum. | Open Subtitles | لا أريدك أن تتخلى عن هذه التجربة |
Hem seni seviyor olsa, seni sen yapan şeylerden niye vazgeçmeni istiyor o zaman? | Open Subtitles | من جهة أخرى لو كان يحبك لماذا يريدك أن تتخلي عن أشياء... أشياء تجعلكِ ما أنتِ عليه... من أنت؟ |
Hayalinden vazgeçmeni istemiyorum, Ivy. | Open Subtitles | لا أريدكِ أن تتخلي عن أحلامكِ، (آيفي) |
Her şeyden vazgeçmeni istemiyorum, bunu yapmayacağım. | Open Subtitles | أنا أطلب منكى أن لاتتخلى عن شىء مجددا وأنا لن أفعل هذا |