Senin hayallerinden vazgeçmiş olman, benim de geçmemi gerektirmiyor. | Open Subtitles | ليس لانك تخليت عن احلامك على ان اتخلى عن احلامى ايضا |
Seni anlamaya çalışmaktan vazgeçmiş olabilirim ama, Fransadan vazgeçmeyeceğim. | Open Subtitles | ربما تخليت عن محاولة فهمك لكن، لن أتخلى عن فرنسا |
Pekala, sen vazgeçmiş olsan da ben vazgeçmedim. | Open Subtitles | هذا صحيح ,إذا كنت أنت استسلمت فأنا لم أستسلم بعد |
Bu hobisinden vazgeçmiş ve onu birkaç ay önce isimsiz bir alıcıya satmış. | Open Subtitles | تخلى عن تلك الهواية وباعها لمشترٍ مجهول قبل عدة أشهر |
Dün vurduğum çocuk suç duyurusunda bulunmaktan vazgeçmiş, yani beladan kurtuldum. | Open Subtitles | ذلك الفتى الذي ضربته البارحة قرر أن لا يرفع دعوى . لذا أنا خارج الموضوع |
Görünüşe göre burada kimse yok. vazgeçmiş olabilirler. | Open Subtitles | لا يبدوا ، أحداً يوجد هنا لربما بدلوا رأيهم |
Bir düzine küçük yavrunun gelişi ile sürü, göçebe yaşam tarzından şimdilik vazgeçmiş. | Open Subtitles | قدوم دستة من الجراء الصغيرة يعني أن القطيع قد تخلّى حاليًا عن حياة التنقّل |
2004 yılında avukatlık sınavını geçmiş ama görev gücünde çalışabilmek için vazgeçmiş. | Open Subtitles | نجحت في امتحان (البار) عام 2004 تخلتَ عن واجبها، لتعود للشرطة |
Daha iyi yaşam şansım olabilir diye tek oğlundan vazgeçmiş. | Open Subtitles | تخلّت عن ابنها الوحيد حتى أحظى بفرصة لحياة أفضل |
Ailemi, benim miras, hayatımı vazgeçmiş. | Open Subtitles | لقد تخليت عن عائلتي عن إرثي ، عن حياتي |
Waldorf Tasarımın bir geleceğinin olmasının tek nedeni onun için kendiminkinden vazgeçmiş olmam. | Open Subtitles | السبب الوحيد ان " والدورف " للأزياء لها مستقبل هو انني تخليت عن خاصتي لأجلها |
Oğlumdan vazgeçmiş olduğumu söylemekten utanıyorum. | Open Subtitles | اننى تخليت عن ابني |
Aksi halde çok daha erken vazgeçmiş olurdum. | Open Subtitles | لكنت استسلمت قبل هذا بوقت كثير |
vazgeçmiş olmana şaşmamalı. | Open Subtitles | لا عجب في أنك استسلمت. |
vazgeçmiş olsaydım bu gerçekleşmeyecekti. | Open Subtitles | وما كان سيحدث ذلك لو استسلمت |
Hayatımın kalanını hayallerinden vazgeçmiş biriyle geçirmek istemiyorum. | Open Subtitles | لا أريد قضاء باقي حياتي مع رجل تخلى عن أحلامه، |
Yanılmıyorsam yıllar önce Alman vatandaşlığından vazgeçmiş. | Open Subtitles | ان لم اكن مخطئا فهو قد تخلى عن جنسيته الالمانية منذ سنوات عديدة. |
Norris'e davayı kaybettikten sonra BioTech'ten vazgeçmiş. | Open Subtitles | بعد خسارة الدعوة القضائية (لصالح (نوريس تخلى عن التكنولوجيا الحيوية |
Pekala, anlaşılan makdülün görgü tanığı bugün davadan vazgeçmiş. | Open Subtitles | يبدو أن شاهد الضحية قرر أن يمتنع من إدلاء شهادته اليوم |
Bakın kimler saklanmaktan vazgeçmiş. | Open Subtitles | هاي,أنظر من قرر أن يخرج الى العالم |
Görünüşe göre burada kimse yok. vazgeçmiş olabilirler. | Open Subtitles | لا يبدوا ، أحداً يوجد هنا لربما بدلوا رأيهم |
Çünkü ömrümün geri kalanını hayallerinden vazgeçmiş biriyle geçirmek istemiyorum. | Open Subtitles | لأنني لا أريدُ بأن أقضي بقيّةَ حياتي معَ رجلٍ قد تخلّى عن أحلامه. |
2004 yılında avukatlık sınavını geçmiş ama görev gücünde çalışabilmek için vazgeçmiş. | Open Subtitles | نجحت في امتحان (البار) عام 2004 تخلتَ عن واجبها، لتعود للشرطة |
Anneleri ebeveyn haklarından vazgeçmiş durumda. | Open Subtitles | الأمّ قد تخلّت عن حقوقها في الرعاية |