"ve özellikle de" - Traduction Turc en Arabe

    • وبالتحديد
        
    • وبالأخص
        
    • وخصوصا
        
    • وخصوصاً
        
    İnsan hakları için öldürücü olan Ve özellikle de kadın hakları için öldürücü olan bir fenomenle. TED كانت قاتلة لحقوق الإنسان وبالتحديد لحقوق المرأة.
    İyi - kötü ayrımı, hepimizin Ve özellikle de tanınmış insanların sahip olduğu o kabukla ilintili. TED الأمر كله يتعلق بتلك القوقعة المحيطة بمعظمنا، وبالتحديد أشخاص معينون.
    Ve özellikle de, dördüncü satıra fazladan... bir hece sıkıştırmaya çalıştığımız o aptalca anın keyfine varın. Open Subtitles وبالتحديد تمتع بالغباء المفضح به في اللحظة التي نحاول اضافة مقطع اضافي في السطر الرابع
    İyi akşamlar, bayanlar ve baylar Ve özellikle de baylar. Open Subtitles مساء الخير سيداتى , سادتى وبالأخص سادتى الرجال
    Bu yüzden, bütün şükranlarımı her şeye rağmen yanımda olan tüm herkese Ve özellikle de yanımda durmayanlara iletiyorum. Open Subtitles الذي وقفوا بجانبي خلال كل شيء وبالأخص إلى أولئك الذي لم يقفوا بجانبي
    "Doktorlar bu türün 5 yaş altı çocuklar Ve özellikle de... yaşlılar için çok tehlikeli olduğu uyarısında bulunuyorlar." Open Subtitles الأطباء يحذّرون بأنه خطر جدا على لأطفال تحت الخامسة وخصوصا كذلك على المسنين
    Bu ülkenin her yerinde Ve özellikle de senin üniversitende. Open Subtitles فى كل مكان فى هذه البلد وخصوصا فى جامعتك
    Ve öğrencilerimize bütün bu teknolojileri Ve özellikle de bunların, insanlığın büyük zorluklarını çözmek için nasıl kullanılabileceklerini öğretiyoruz. TED ونعلم طلابنا جميع هذه التقنيات، وخصوصاً كيف يمكن استخدامها لحل تحديات البشرية العظمى.
    O yüzden kadehimi size kaldırıyorum, Ve özellikle de sevgili eşim Iris'e. Open Subtitles لذا، هو لأنت بأنّني أَشْربُ، وخصوصاً ؟ زوجتي العزيزة،؟
    Ve özellikle de, dördüncü satıra fazladan... bir hece sıkıştırmaya çalıştığımız o aptalca anın keyfine varın. Open Subtitles وبالتحديد تمتع بالغباء المفضح به في اللحظة التي نحاول اضافة مقطع اضافي في السطر الرابع
    Illuminati'nin kısa süreli varlığı Bavaria hükûmetinin kayıtlarında, hâlâ aktif olan Masonların kayıtlarında Ve özellikle de bu iki kaynağın arasındaki kesişimde iyice belgelenmiş, o zamandan beri sesleri çıkmadı da. TED إن فترة ولايتهم القصيرة موثّقةً جيدًا في سجلات الحكومة البافارية، وسجلات الماسونيين الأحرار النشطون إلى الآن، وبالأخص التشابك بين هذين المصدرين، بلا أي أثر لهم منذ ذلك الوقت.
    Derslerinde Thoreau, Emerson Ve özellikle de kahramanı Edgar Allen Poe'yu işlerdi. Open Subtitles محاضراته تألفت من أجزاء من قصص الكُتّاب (ثورو), (آيميرسون) وبالأخص بطلهُ (آيدغار آلين بو)
    Yani belki de muazzam uzunluktaki jeolojik zaman sürecinde, Ve özellikle de türler yeni ortamlar fethediyorlarsa bu değişimler, gerçekten de radikal değişikliklere sebep olacaklardır. Open Subtitles إذاً من الممكن،‏ على مر العصور الجيولوجية،‏ وخصوصا إذا كانت أنواع من الكائنات الحية تغزو بيئات جديدة
    Hayatımı kurtardığınız Ve özellikle de öyle görünmese bile içimde bir insan ve düşünce olduğunu anladığınız için. Open Subtitles لإنقاذكم حياتي وخصوصا بالنسبة للتفهم وحتى إن لم يبدوا الأمر مشابها
    Newtonun denklemlerinin başarısı yıldızları ve gezegenleri anlama çabasından geliyordu Ve özellikle de gezegenlerin niçin yörüngede kaldıkları problemiyle ilgiliydi. Open Subtitles أتت من السعى لفهم الكواكب والنجوم وخصوصاً مشكلة احتفاظ الكواكب بالمدارات التى تقع فيها
    Pope John Paul, Ve özellikle de sayın Cunta İdaresi. Open Subtitles البابا يوحنا بولس وخصوصاً حكومتنا المشرّفة والزمرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus