ve bakın, eğer maceraperestseniz bir üst oktava çıkın. | TED | وانظروا, اذا كنتم تحبون المغامرة, يمكنكم رفع طبقتكم الصوتية |
Erkekler dünyayı yönetiyor ve bakın nasıl berbat bir durumdayız. | TED | الرجال حكموا العالم، وانظروا للفساد الذي نراه |
Bir saniye elinizi tutun ve bakın eliniz bu şekilde görünüyor ama aslında öyle değil | Open Subtitles | تفكر في هذا لحظة: أخرج يدك وانظر إليها يدُك تبدو جامدة لكنها ليست حقا كذلك |
Size bu gece güvendim ve bakın ne hâldeyiz. | Open Subtitles | لقد وثقت بكم الليلة، وانظر إلى ما أوصلني إليه هذا |
-Hey, millet. -Bu odada, temizlik yaptım ve bakın | Open Subtitles | يا رفاق هذه غرفة يمكنكم أن تغسلوا وأنظروا |
- Smith onlarla dost olmaya çalıştı, ve bakın ona ne yaptılar! | Open Subtitles | سميث حاول التودد اليهم وأنظروا مالذىفعلوهله ! - نعم هذا صحيح . |
Her neyse, simülasyonları eşleştirdim ve bakın ne buldum. | Open Subtitles | لقد قمت بعمل رسم بياني للمحاكيات و انظروا ماذا وجدت |
ve bakın ağıma bir de ne yakalanmış. | Open Subtitles | وا نظري علي ماذا حصلت ايضا في شبكتي |
Sonra aynı fare milyon basına 80 parçalık hidrojen sülfüre maruz bırakılıyor kalın çizgili grafik ve bakın bu sıcaklığa ne oluyor. | TED | الآن نفس الفأر سيُعطى 80 جزئا في المليون من كبريت الهيدروجين في هذا المنحى البياني الخشن، وانظروا لما سيحدث لحرارته. |
On yedi yaşındaki Eduardo güpegündüz Rio polisi tarafından öldürüldü. ve bakın öldürdükten sonra ne yapıyorlar. | TED | قُتل إدواردو وهو في السابعة عشرة من عمره في وضح النهار من قبل شرطة ريو، وانظروا ماذا حدث بعد ما قتلوه |
ve bakın, bu çiçek yararlı böceklerle dolu, iyi olanlarla, tripsleri, yani kötü olanları yok etmişler. | TED | وانظروا ، هذه الزهرة غارقة مع البق المفترسة، مع الجيد منها، بعد القضاء على السيئ منها، والتربس. |
Üzerlerinde milim milim çalıştım. ve bakın ortaya ne çıktı. | Open Subtitles | ودرستها ميليمتراً ميليمتراً وانظر ماذا ظهر |
ve bakın, üzerine tünemiş bir uzay sondası var. | Open Subtitles | وانظر.. ملتصقاً به مسبار فضائي |
ve bakın... daha bir sürü var! | Open Subtitles | وانظر بالأضافة إلى كل هذا |
Ram'ı unutun ve bakın, Rafana geldi. | Open Subtitles | أنسوا رام وأنظروا.. لقد جاء رافانا |
"ve bakın, o kadın onlara bebeğini evlatlık verdi. | Open Subtitles | "وأنظروا ، لقد منحتهما طفلاً للتبني. |
ve bakın ne buldum. | Open Subtitles | وأنظروا ماذا وجدت |
Ama kayıp. ve bakın en son kim almış. | Open Subtitles | لكنه مفقود و انظروا إلى آخر مَنْ قرأه |
ve bakın ağıma bir de ne yakalanmış. | Open Subtitles | وا نظري علي ماذا حصلت ايضا في شبكتي |
- Onlara ulaştım ve bakın ne buldum. | Open Subtitles | لقد مررت خلالها وإنظروا ماذا وجدت |
Biz savaştık, ve bakın bugün nasıl kazandık. | Open Subtitles | حاربنا و انظر الى ما قد وصلنا اليه اليوم |
Ortaya çıkın ve bakın. | Open Subtitles | تعالوا وشاهدوا |