"ve bebeğin" - Traduction Turc en Arabe

    • والطفل
        
    • وطفلك
        
    • ولطفلك
        
    • و طفلنا
        
    • و الطفل
        
    - Sadece gitmeme izin ver. - Sen ve bebeğin gerçek bir tehlikenin içindesiniz. Open Subtitles ـ فقط اسمح لى بالذهاب ـ أنت والطفل الرضيع فى خطر عظيم
    Aşıya neden ihtiyacımız olacağını bilmiyorum, ama birisine yapılacaksa bu sen ve bebeğin olacaktır. Open Subtitles لا أعلم فيما يستخدم هذا اللقاح, ولكني اظن اذا كان يجب أن يحتفظ به أحد فسيكون أنت والطفل
    Bu bebeği doğurmayı seçebilirsin ve bebeğin bir çok bebeğin hayatını kurtarabilir. Open Subtitles إختيار حمل هذا الطفل حتى موعد ولادته وطفلك سينقذ الكثير من الأطفال
    Senin patronun burda değil, sen kadının ve bebeğin buradasınız. Open Subtitles رئيسك ليس هنا , أنت فقط هنا وزوجتك وطفلك ايضا ً
    Senin yanında olmak istiyorum. Senin ve bebeğin. Open Subtitles أريد أن أكون متواجد لأجلك، ولطفلك
    Şu an benim için önemli olan tek şey sen ve bebeğin iyi olması. Open Subtitles ...و الأمر الوحيد الذي أنا بصدده الآن ... هو أنك و طفلنا بخير
    Plasentanın durumu ve bebeğin gelişimi konusunda kesin bilgiler verebilir. Open Subtitles و هي ستؤكد إن كانت المشيمة بخير و الطفل ينمو
    Uh, evet, Lisa... şehri terk etmiş, ve, uh, onun ve bebeğin muayeneye ihtiyacı var. Open Subtitles تركت المدينة وكانت هي والطفل في حاجة إلى متابعة كاملة
    Kan basıncı düşüyor ve bebeğin hayatı verileri sınırda. Open Subtitles حسناً ، ضغطُ دمها ينخفط والطفل يظهرُ إشارات الضعف الجنيني
    Alak ve bebeğin sağ salim eve dönebilmeleri için sadece Rayetso'ya dua edebiliriz. Open Subtitles يمكن أن نصلي فقط إلى راييتسو أن الك والطفل يمكن أن يجدا طريقها إلى المنزل
    Evet, Ross. Sen ve bebeğin ihtiyacı olan, sıkı bir defeans taktiği. Open Subtitles روس انا والطفل تحتاجون إلى صد جيد
    Nick, Jenna ve bebeğin bir geleceği olduğu gibi. Open Subtitles مثل نيك وجينا والطفل ,مستقبل واحد
    Sen, ben ve bebek minibüste yaşamaya başlayacağız ve bebeğin mendillerini ancak egzos borusunda ısıtabileceğiz. Open Subtitles ساخسر عملي ، وأنا وأنت والطفل سنعيشفيشاحنة.. وسيتوجب علينا أن ندفئ مسحات طفلنا علىالعادماللعين!
    Bana görünmeye son ver... ben de Karen, Lucas ve bebeğin için herşeyi güzel hale getireyim. Open Subtitles ... توقف عن مطاردتي وسأصحح الامور مع كارين و لوكاس وطفلك
    Tamam ilgileniyoruz, senin ve bebeğin için elimizden geleni yapacağız. Open Subtitles حسنا ، سنهتم .بك سنتهم بك أنتِ وطفلك
    Sen ve bebeğin için elimizden geleni yapacağız. Open Subtitles سنتهم بك أنتِ وطفلك
    Ama karın ve bebeğin için üzgünüm. Open Subtitles لكنني آسف حول زوجتك وطفلك
    O ve bebeğin için güvenli bir yer bulmamız gerek. Open Subtitles يجب العثور على مكان آمن لها ولطفلك.
    Sen ve bebeğin için. Open Subtitles لكِ ولطفلك
    Şu an benim için önemli olan tek şey sen ve bebeğin iyi olması. Open Subtitles ...و الأمر الوحيد الذي أنا بصدده الآن ... هو أنك و طفلنا بخير
    Bakım, bebek doğduğunda kesilmez. Anne ve bebeğin sağlıklı ve başarılı bir yaşam sürmeleri... …için gelecekteki sağlık sorunları... ...ile ilgileniriz... TED و الرعاية لا تتوقف بعد ولادة الطفل. نحن نستمر في رعاية صحة الأم و الطفل لنتأكد من أنهم يعيشون حياة صحيّة، و ناجحة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus