Hayır, birinci sınıftayken olanlara bakıyorum ve Dan ve benim hakkımda bir sürü şey var, ki bu iyi bir şey. | Open Subtitles | لا, أنا في الصف الأول, ويوجد هنا الكثير من الأمور عني وعن دان ، والتي كانت جيده. |
- Fakat doğru olmadığını biliyorum. - Dan ve benim hakkımda bir dedikodu mu? | Open Subtitles | لكن أعرف أنها ليست صحيحة إشاعة عني وعن دان- |
Pan Ho ve benim hakkımda neler duyduğunu bilmiyorum ama duydukların doğru değil. | Open Subtitles | (لا اعلم ماسمعت عني وعن (بان-هو ولكن كل ماسمعت ليس صحيحا |
Kocam ve benim hakkımda bir şeyler bildiğiniz kanısına nereden kapıldınız? | Open Subtitles | مالذي يجعلك تعتقد أنك تعرف أي شيء عني أو عن زوجي؟ |
Christian ve benim hakkımda hiç bir şey bilmiyorsun değil mi? | Open Subtitles | لاتعرفين أي شئ عني و عن كريســـتيان |
Bayan Carr yüzbaşıyı arayıp ortağım Roy ve benim hakkımda akla gelen tüm güzel şeyleri söylemiş. | Open Subtitles | تحدثت السّيدةَ كار مع قائدَي وقالتَ أشياءِ لطيفةِ عنيّ وعن شريكي، روي |
O zaman neden annenle Mona ve benim hakkımda konuşuyordun? | Open Subtitles | إذاً، لم تتحدّث معك أمّكِ عني وعن (مونا) ؟ |
Stevie ve benim hakkımda ne öğrenmek istediler? | Open Subtitles | اذاً, ماذا ارادوا معرفته عني وعن (ستيفي)؟ |
Arkadaşlarım ve benim hakkımda istediğini her şeyi söyleyebilirsin. | Open Subtitles | يمكنك أن تقول ماتشاء عني أو عن أصدقائي |
Richard ve benim hakkımda bildiği bazı şeyleri açıklayamıyorum. | Open Subtitles | لا يمكنني تفسير كيفية درايتها ببعض الأمور عني و عن (ريتشارد). |
Baban ve benim hakkımda ne biliyorsun? | Open Subtitles | فقط كم تعرف عني و عن والدي |
İcatlarım ve benim hakkımda merak ettiklerinizi öğrenebilirsiniz! | Open Subtitles | أيّ شئ تُريدُ معرفته عنيّ وعن وإختراعاتي |