ve biliyor musunuz, zaman kapsülünü bulmayı başarsak bile her şeyi üzerimize düşürebilir. | Open Subtitles | و أتعلمون أمراً؟ حتى إن قررنا العثور على كبسولة الزمن فهو مازال يستطيع إلصاق التهمة بنا |
Biliyor musunuz, dün gece bu yeni isim muhabbetini düşündüm ve, biliyor musunuz ne fark ettim? | Open Subtitles | أتعلمون كنت أفكر بموضوع الاسم الجديد" ليلة أمس" و تعلمون ماذا أدركت؟ |
ve biliyor musunuz? Yerinde duramıyor. | TED | وتعلمون ماذا الآن؟ إنها لم تخمد. |
ve biliyor musunuz? | Open Subtitles | (وتعلمون ماذا ؟ حتى مع أن (فين |
ve biliyor musunuz, eğitimim sürerken ailemde veya ülkemde neler olduğunu bilmiyordum. | TED | وهل تعرفون أنه في الوقت الذي كنت أكمل فيه دراستي، لم أكن على علم بما كان يحدث مع عائلتي أو بلدي. |
ve biliyor musunuz, yalanlar üstüne kurulu bir ilişkiyi sürdüremem. | Open Subtitles | وهل تعرفون ماذا؟ لا استطيع أن اتحمل علاقة تستند علي كذبة |
ve biliyor musunuz, ben-ben neden "büfe" dediğimizi de bilmiyorum, yani demek istediğim, büfe Fransızca bir sözcük değil mi? | Open Subtitles | و أتعلم ، أنا لا أعرف عن كلمة كشك على كل الأحوال أليست كلمة فرنسية ؟ |
ve biliyor musunuz? | Open Subtitles | و تعرفون ماذا؟ |
ve biliyor musunuz? | Open Subtitles | وتعرفون ماذا أيضا؟ |
..ve biliyor musunuz bu harikaydı. | Open Subtitles | أتعلمون شيئاً؟ لقد كان أمراً جميلاً |
ve biliyor musunuz, bende başarının tanımı var. | TED | أتعلمون , لدي تعريف للنجاح |
ve biliyor musunuz? | TED | أتعلمون ماذا حدث؟ |
ve biliyor musunuz? | Open Subtitles | أتعلمون ماذا؟ |
ve biliyor musunuz, burda söylediğim en çok benim zararıma | Open Subtitles | وهل تعرفون ماذا كلّ الذي قلته هنا ... ...... ا |
ve biliyor musunuz? | Open Subtitles | وهل تعرفون ما حدث؟ |
ve biliyor musunuz? | Open Subtitles | وهل تعرفون ؟ |
ve biliyor musunuz? | Open Subtitles | و أتعلم شيء آخر؟ |
ve biliyor musunuz? | Open Subtitles | و تعرفون |