Uzunca bir süre, bir yol boyunca yürüyordum ve biri beni takip ediyordu, takip ediyordu, bir erkek. | Open Subtitles | لمدة طويلة كنت أسير في طريق طويل وشخص ما يلاحقني كان يلاحقني |
Çocuklar hep kaybolur ve biri onları muhakkak bulur. | Open Subtitles | الأطفال تختفي دائماً وشخص ما يجدهم دائماً |
Diyelim ki ki N.S.A. için çalışıyorum ve biri masama kimsenin çözemediği bir şifreyi, çözmem için bıraktı. | Open Subtitles | تقول إنى سأعمل لدى وكالة الأمن القومى و شخص ما يضع شفرة على مكتبى شىء لا يستطيع أحد آخر كسر شفرتة |
Birisi laboratuvarın orada olduğunu biliyordu ve biri de rüşvet almıştı. | Open Subtitles | أحدهم يعرف أن المختبر كان هناك، وأحدهم صرف النظر عن هذا. |
ve biri sizin pastacınızı da kiralamış. | Open Subtitles | اوه ,وهناك شخص ما حجز صانع الطعام |
İçkiliydim ve biri bana MDMA vermişti... | Open Subtitles | كنتُ ثملة, وقام شخص بإعطائي الميثيلين و... |
Her kapının üstünde kızıl ötesi kameralar ve biri de sokağa bakıyor. | Open Subtitles | كاميرات الأشعة تحت الحمراء فوق ،كل مدخل و واحدة موجهة الى الشارع |
Başka bir arkadaşıma yardım etmek için diğerinden çalmak zorunda kaldım ve biri öldü. | Open Subtitles | أضطررت أن أسرق من صديق لمساعدة آخر وشخص ما مات |
Üzgünüm, hiçbir şeyimiz yok ve biri son ilaçlarını çoktan almış. | Open Subtitles | أَنا آسفُ، نحن لا لَهُ أيّ شئُ، وشخص ما عِنْدَهُ إرتفعَ كُلّ أكثر له الوصفات الأخيرة. |
Yine de adli delil bırakmamaya çalışıyor ve biri karmaşık bilgisayar işlerini yapacak kadar kontrollü. | Open Subtitles | لكن حتى الآن هناك إجراءات مضادة للطب الشرعي وشخص ما مُسيطر يقوم بأعمال الكمبيوتر المعقدة |
Tabii başka bir araba yoksa ve biri onunla uzaklaşmamışsa. | Open Subtitles | حسناً، الا اذا كانت هناك سيارة أخرى وشخص ما قادها هارباً |
Çıkışları tutun. ve biri şu adamı izlesin. | Open Subtitles | قم بتغطية المخارج و شخص ما يراقب هذا الرجل |
Evet, yeni bir araba ayarlıyorduk ve biri ayak sürüdü, değil mi? | Open Subtitles | لقد قمنا بتركيب إطارات جديدة و شخص ما كان يزعجني |
Burada ölmüş ve biri başarısız şekilde örtbas etmeye çalışıp kötü biten hırsızlık süsü vermiş. | Open Subtitles | بل ماتت في هذه الغرفة و شخص ما حاول بصورة سيئة .. التغطية على الأمر |
Düşüncemde köpük banyosu yapıyorum ve biri yanıma tost makinesi attı. | Open Subtitles | في عقلي، أنا آخد حماماً من الفقاعات وأحدهم رمى محمصة خبز إلى جانبي. |
Kredi kartım reddedildi ve biri arabadaki tüm nakit parayı harcamış. | Open Subtitles | بطاقتي الائتمانية تم رفضها، وأحدهم صرف كل الأموال التي لدينا في السيارة. |
ve biri sana "Hey bebeğim!" diye bağırıyor. | Open Subtitles | كنتي تمشين في الشارع تحملين اغراضك وأحدهم يصرخ لك "هيي يا عزيزتي!" |
Hava 40°. ve biri kameraları parçalamış. | Open Subtitles | وهناك شخص حطم الكاميرات. |
Ona bakmak için annemle babamın evine gittik ve biri Jane'e saldırdı. | Open Subtitles | لقد ذهبنا لمنزل أمّنا وأبينا للبحث عنه، وقام شخص بإجفال (جاين). |
Biri kafasında, biri kalbinden ve biri de testislerinden. | Open Subtitles | واحدة في الرأس، واحدة في القلب و واحدة في الخصيتين نعم؟ |
Şimdiden beş ay sonra iki adam, ellerinde saldırı tüfekleriyle bu binaya girecekler ve biri onları içeri alacak. | Open Subtitles | رجلان ببنادق هجومية سيدخلان هذا المبنى بعد خمس أشهر من الآن و أحدهم سيدعهم يدخلون |
Muayene edilirsin ve biri seni yaklaşık bir yıl takip eder. | Open Subtitles | تصبحين طبيعية وأحدٌ ما يتبعكِ لحوالي سنة |
Adalı kızlardan birkaçı geldi ve biri içkime hap atmış olmalı. | Open Subtitles | استقبلت بعضآ من فتيات الجزيرة وواحدة منهم وضعت لى مخدرا فى الشراب |
Hızlı aramamda iki bahisçi var ve biri yarı profesyonel kumarcı. | Open Subtitles | ولكن معظمها جعلني استطيع مسك التلفون واطلب اي شيء اريده واحل اي مشكلة متعلقة بالمال |