"ve doğal olarak" - Traduction Turc en Arabe

    • وبطبيعة الحال
        
    • و بطبيعة
        
    Görüyorlar ki, kendi fikirleri birçok fikirden sadece bir tanesi ve doğal olarak sormaya başlıyorlar, "Fikrimin doğru olduğunu nasıl bilirim?" TED يرون أن آراءهم الخاصة مجرد واحدة من عديد وبطبيعة الحال بدأوا بسؤال أنفسهم، " كيف لي أن أعرف أن رأيي صواب"؟
    ve doğal olarak onu teşvik etme görevi de bana düşüyor. Open Subtitles وبطبيعة الحال أتوّرط فى موقف يَفرِضُ علىّ أن أُشجّعها
    ve doğal olarak, siz de, kendinizi, bu bilgiyi yabancı yatırımcılarınızla paylaşmak zorunda hissettiniz. Open Subtitles وبطبيعة الحال , شعرت ملزمة لتمرير على طول تلك المعلومات للمستثمرين الأجانب الخاص.
    ve doğal olarak W.E. ile daha çok vakit geçirmiş olurum. Open Subtitles و بطبيعة الحال انا اقضي الكثير من الوقت مع دبليو إي
    Saygın bir aptala ihtiyacım vardı ve doğal olarak ölüm korkusu işbirliğine aşırı derecede boyun eğdirebilecek birini seçtim. Open Subtitles لقد كنت بحاجة إلى مغفل محترم و بطبيعة الحال لقد اخترت رجلاً ، ربما يجعله خوفه
    ...ve doğal olarak, denemek için sabredemedik. Open Subtitles وبطبيعة الحال لم يسعنا الإنتظار لتجريبها
    ve doğal olarak, epey direniş ile karşılaşıyorum çünkü karalama zihinsel olmayan, ciddi öğrenmeye karşı birşey olarak düşünülüyor. TED وبطبيعة الحال ، واجهت الكثير من المقاومة ، لان ذلك يعتبر أمراً غير جاد و غير " منطقي " ومضاد للتعلم الجاد
    2 adet otele yatırım yapmak isteyen bir kaç ortak var ve üstelik sizin oralarda Los Angeles'ta ve doğal olarak, bu bir miktar sermaye gerektiriyor. Open Subtitles هناك بعض الشركاء يريدون الاستثمار في فندقين ... في الواقع هما في في لوس أنجلوس - وبطبيعة الحال , فهذا يتطلب انفاق الأموال
    Çünkü sizden öteyiz ve doğal olarak bu sizi kötü hissettiriyor. Open Subtitles لأننا نتفوق عليك بمراحل و بطبيعة الحال وهذا سيجعلك تشعر بالأحباط نوعا ما
    Bu, nüfus sayımı kontrolü, nüfus analizleri ve doğal olarak, gözümüzün Dava'nın üstünde olması için önemli. Open Subtitles .. هذا مهم جداً للتعداد و التحليل السكاني و بطبيعة الحال ، لنراقب (القضية)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus