"ve eve" - Traduction Turc en Arabe

    • إلى المنزل
        
    • الي الوطن
        
    • المنزل وجعلتهم يعيشون
        
    • و آيف رحمهم الله
        
    • وإيف
        
    • و ايف
        
    • وعدت للمنزل
        
    • و نعود للبيت
        
    • للمنزل و
        
    • إلى البيت
        
    Hafif flörtleşme, nakit ödeme ve eve taksiyle dönüş. Bu kadar. Open Subtitles حديث تافه ثم المال ثم سيارة أجرة إلى المنزل وينتهي الأمر
    Bütün dükkanlar kapalı olurdu ve eve giderken yolunun üstünde değildi. Open Subtitles كل المتاجر قد أغلقت, و لم يكن هو طريقها إلى المنزل
    Bir sürü yaralımız var ve eve dönmemiz gerekiyor. Open Subtitles لدينا العديد من الجرحي نحتاج للعودة الي الوطن.
    Bu eşi benzeri olmayan cinayetler... ... bir çok korkuya ve eve kapanmalara neden oldu. Open Subtitles ...عمليات القتل المتسلسلة هذه جعلت الكثير من الناس لا تخرج من المنزل وجعلتهم يعيشون بخوف
    Martin, George ve eve buraya büyük bir alışveriş merkezi yapılması için satacaklarmış. Open Subtitles ذلك آن مارتين , جورج و آيف رحمهم الله كانو يتكلمون على مايبدو بإنهم يريدون بناء مركز تسويق كبير , طبعاً قريبيتي سيسي لن تكون سعيده ابداً بذلك
    Fred ve eve buraya gelip olanları göreceğini düşünmüyor musunuz? Open Subtitles ألا تعتقدان أن فريد وإيف سيأتيان ليريا ماذا هنالك؟
    Nick ve eve'e bir şans vermeliyiz Open Subtitles علينا إعطاء نيك و ايف فرصة
    Yol'a girdim ve eve geri döndüm. Open Subtitles وصلت إلى الطريق السريع 45. وعدت للمنزل.
    Artık temizsin evlat. Şimdi şu şeyi patlat ve eve git! Open Subtitles أنت واضح, أيها الصبى الان, هيا ندمر هذا الشىء و نعود للبيت
    Üst üste üç gecedir dışarıda ve eve döndüğü ilk gece doğrudan banyoya gitti ve duş yaptı. Open Subtitles لقد كَانَ خارج المنزل لثلاث ليالي. الليلة الأول رَجعَ للمنزل , و دخل الحمام وإغتسلَ.
    Bir tane verdiler ve eve güzel bir kapla gittim. TED أعطوني واحدة فعدتُ أدراجي إلى البيت بعلبة الكرتون الجميلة هذه.
    Çünkü kameraların nerede olduğunu ve eve gizlice girerken nasıl yakalanmayacağını biliyordun. Open Subtitles إذن أنت تعرف بالضبط أين وُضعت وكيفيّة تجنبها عندما تتسلل إلى المنزل.
    Sonra lanet annem aradı ve eve dönüp sana göz kulak olmamı söyledi. Open Subtitles ثم اتصلت أمّي و قالت بأن أعود إلى المنزل و أُبْقِي عيني عليك
    Her gün, işe giderken ve eve dönerken yolda ağladım. TED كنت أبكي كل يومٍ خلال ذهابي إلى العمل وفي طريق العودة إلى المنزل.
    ve eve gitmek için bekleyecek sabrım yoktu. TED و لم يكن لدي الصبر لأنتظر حتى أصل إلى المنزل.
    Zavallı çocuk dün gece sinemaya gitmiş ve eve dönmemiş. Open Subtitles المسكينة ذهبت البارحة إلى السينما ولم تعود إلى المنزل
    Bir sürü yaralımız var ve eve dönmemiz gerekiyor. Open Subtitles لدينا العديد من الجرحي نحتاج للعودة الي الوطن.
    Bir sürü yaralımız var ve eve dönmemiz gerekiyor. Open Subtitles لدينا العديد من الجرحي نحتاج للعودة الي الوطن.
    Onları bulacağım ve eve geri getireceğim. Open Subtitles سأجدهم وأرجعهم الي الوطن
    Bu eşi benzeri olmayan cinayetler... ... bir çok korkuya ve eve kapanmalara neden oldu. Open Subtitles ...عمليات القتل المتسلسلة هذه جعلت الكثير من الناس لا تخرج من المنزل وجعلتهم يعيشون بخوف
    Martin, George ve eve buraya büyük bir alışveriş merkezi yapılması için satacaklarmış. Open Subtitles ذلك آن مارتين, جورج و آيف رحمهم الله كانو يتكلمون على مايبدو بإنهم يريدون بناء مركز تسويق كبير, طبعاً قريبيتي سيسي لن تكون سعيده ابداً بذلك
    Evet, eminim Kevin ve eve bunu sever. Open Subtitles نعم، أنا متأكد من‫ كيفن وإيف سيحبوا ذلك‫.
    Nick ve eve'yı bulmama yardım edecek. Open Subtitles سيُساعدنا على إيجاد نيك و ايف
    Sokaklarda yaşadım, ve eve geri döndüm. Open Subtitles وعشت بالشارع , وعدت للمنزل بعدها
    Dr. Franklin'i ara ve eve git. Open Subtitles (و نتصل بـ(د.فرانكلين و نعود للبيت
    ve eve gidip kendimi öldürmeyi istemem gerçekten senin suçun değildi. Open Subtitles و حقيقة أنني أريد العودة للمنزل و الانتحار ليست غلطتك
    Eve gitmek hoşuma gider. Evet, eve gitmek hoşuma gider ve eve gidiyorum. Open Subtitles انا أودّ الذهاب إلى البيت، وسأذهب إلى البيت وسأخبرك شيئاً واحداً لعيناً بعد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus