"ve güvenli" - Traduction Turc en Arabe

    • وآمنة
        
    • وأمان
        
    • آمن و
        
    • آمنة
        
    • و آمن
        
    • امن و
        
    • وآمن
        
    • وأمن
        
    • وآمنا
        
    • وأأمن
        
    • وأكثر أماناً
        
    • وآمنه
        
    • أمنه
        
    • الآمنة والتحقق
        
    Eski erkek arkadaşların, neyi yanlış yaptıklarını düşünüp ağlayabilecekleri, temiz ve güvenli bir yetimhane. Open Subtitles ميتم كبيرة حيث أصدقائهن القديم يمكن أن نفكر في ما فعلوه خطأ والبكاء أنفسهم الى النوم في بيئة نظيفة وآمنة.
    Elimizde bir ana gemi olduğu için Yıldız Geçidi'ni ve insanlarımızı tahliye edebiliriz ve böylece yeni ve güvenli bir merkez oluşturabiliriz. Open Subtitles الآن لدينا سفينة أم يمكننا نقل شعبنا وبوابتنا وبذلك نؤسس قاعدة دائمة وآمنة
    Binadaki herkes, en çabuk ve güvenli bir şekilde, en yakın çıkışlara ilerlesin. Open Subtitles يتم إخلاؤه كل من بالمبنى لابد أن يتجه غلى أقرب مخرج وبسرعة وأمان
    - Paige, eğer bana sakin ve güvenli bir yer hayal etmemi söyleyeceksen, hiç zamanı değil. Open Subtitles بيج، إذا كنت ستخبريني لتخيّل مكان آمن و هادئ الآن ليس الوقت المناسب
    Bilinmeyen başka altı operasyonun ve güvenli evlerinin bilgileri de çalınmış. Open Subtitles تفاصيل من ست عمليّات أخرى مجهولة ومواقع منازل آمنة قد سُرقت.
    Daha önce de belirttiğim gibi, Web sitesini işlevsel ve güvenli tutmak için işe alındım. Open Subtitles مثلما صرحت في العلن لقد تم تعيينى للإبقاء على موقع إلكتروني يعمل و آمن
    Bilirsin ve temiz ve güvenli bir iş yürüttüğüm için kendimle gururlanıyorum. Open Subtitles انا افخر بنفسي اني ادير عمل امن و نظيف
    Kimlikleri ben ayarlarım ve yüzde elli elli bölüşürüz. Karlı ve güvenli. Open Subtitles لقد رتبتُ الأسماء ، وسيتم تقاسم الربح نصف بالنصف مربح ، وآمن
    Bu enerji, daha sonra temiz ve güvenli bir şekilde bizim dünyamıza nakledilecek ve böylece bin yılllık enerji ihtiyacımız karşılanmış olacak. Open Subtitles التي ستحصد كتله الصدى و تقوم بتحويلها إلى طاقة كهرومغناطيسية ثم يتم نقل هذه الطاقة بشكل نظيف وأمن الى عالمنا
    Eğer kardeşin hayattaysa, onu karanlık, gizli ve güvenli bir yerde saklıyordur. Open Subtitles إن كان أخاك حيا فسيبقيه بمكان مظلم مخفيا وآمنا
    Parkları temiz, iyi korunuyor ve güvenli. Open Subtitles الحدائق نظيفة ويتم حراستها جيـّداً وآمنة أيضاً
    Ben buranın harika, güzel ve güvenli bir şehir olduğunu söylediğim için. Open Subtitles لأني قلت لهم انها مدينة جيدة جميلة, وآمنة
    Kutsal toprak, korunan ve güvenli olan. Open Subtitles إنها أراضٍ مُقدسة يجب أن تكون محميةً وآمنة
    Bu tür bir bağlantının geçerli ve güvenli olduğunu kanıtlamak amacıyla bunu yapıyoruz, Open Subtitles سيتم ذلك لإثبات جدوى وأمان إتصال مثل هذا
    Size, eve huzurlu ve güvenli bir şekilde döneceğimiz sözünü veriyorum. Open Subtitles أعطيك كلمتي ، .سنرجعك الي منزلك .بسلام وأمان
    Rahat ve güvenli evinde oturman. Open Subtitles تجلس في منزلك حيث كل شيء آمن و مريح
    Pekâlâ, bu pek sağlıklı ve güvenli değil. Open Subtitles حسناً ، هذا غير آمن و غير صحي
    Basitçe, ben ürünü satın alırken, gereken bitcoini tarafsız ve güvenli bir dijital cüzdana yolluyorum. TED لذا عندما أشتري شيئًا ما، سأرسل عملة بيتكوين خاصتي إلى محفظة رقمية أخرى آمنة ومحايدة.
    Fakat görülüyor ki hidrojeni nasıl üreteceğimizi biliyoruz, makul bir maliyet ile nasıl üreteceğimizi ve güvenli bir şekilde nasıl üstesinden de geleceğimizi biliyoruz. TED وذلك يمكننا من معرفة تصنيعه، نعلم كيفية تصنيعه بتكلفة مناسبة وكيف نتعامل معه بطريقة آمنة
    Ama, o siyah çizgi ülkedeki her bireye iyi, stabil ve güvenli bir diyet oluşması için gereken tedarik miktarını göstermektedir. TED لكن ذلك الخط الأسود يبين كمية الإمداد الغذائي اللازم لدولةٍ ما إذا سمحوا بنظام غذائي جيد، و ثابت، و آمن لكل شخص في تلك الدولة.
    Senden sakin ve güvenli birini hayal etmeni istiyorum. Open Subtitles أريدك أن تتخيّل شخص امن و هادئ
    Federal makamları ikna etmeliydiler bunun piyasaya çıkarılabilecek iyi ve güvenli bir ürün olduğuna. Open Subtitles بأن هذا كان منتج رفيع وآمن للموافقة على طرحه بالسوق وفعلوا ذلك؛
    Baban ve aşığın sıcak ve güvenli bir yerde konaklıyorlar. Open Subtitles ... والدك , وحبيبك ... وكيانك الحى إنهم فى مكان دافىء وأمن
    Herkesin güzel, temiz ve güvenli zaman geçirdiğinden emin olmak istedim. Open Subtitles فقط أتأكد أن الجميع يقضون وقتا جيدا، نظيفًا وآمنا.
    Arkadaşlar dünyayı olduğundan küçük ve güvenli görmenizi sağlayabilir çünkü sizinkine benzer deneyimler yaşamış insanlar tanırsınız. Open Subtitles بوسع الأصدقاء جعل العالم يشعر بأنه أصغر وأكثر أماناً مما هو عليه، لأنك تعرف أشخاصاً لديهم تجارب مشابهة.
    Sadece bir.Güzel ve güvenli. Open Subtitles مره واحده لطيفه وآمنه
    Uslu dur ve güvenli seçimler yap. Open Subtitles الأن , اصبحي جيـده و قومـي بـ أختيارات أمنه
    - Bütün çalışmalarınızı derhal bırakın ve güvenli bir ortam tekrar oluşturulana dek binayı terk edin. Open Subtitles أنهوا جميع النشاطات فوراً وأخلوا القبة حتى يتم إعادة إنشاء الظروف الآمنة والتحقق منها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus