Bu adamı bulacağız ve herşey normale dönecek, tamam mı? | Open Subtitles | نحن ذاهبون للعثور على هذا الرجل، وكل شيء سيكون على ما يرام. |
Kocaman bir sergi ve herşey... ama bunda gerçek payı olanlar dışarıdaki insanlardır, şu firmalar değil. | Open Subtitles | وهناك معروضات كثيرة وكل شيء ولكنهم الناس هناك الذين يشكلون المساهمين الحقيقيين، وليس الشركات |
ama biri bana birşey söyledi... ve herşey düzeldi. | Open Subtitles | كَنت متوتر إلى حدٍّ ما. لكن شخص ما قالَ شيء لي وكُلّ شيء أصبح بخير. |
Söylediğimden ötürü kendimi çok kötü hissediyorum, kızın ve herşey için. | Open Subtitles | انى اشعر بالاسف حول ما قلتة ولابنتكَ وكُلّ شيء. |
Ve eğer sana birşey olursa, ben iyi olacağım ve herşey yolunda olacak. | Open Subtitles | ولو حدث اى شئ ساكون على ما يرام وكل شئ سكون على ما يرام وانا لم اندم على شئ |
Sportif, kişisel, finansal, profesyonel, cinsel ve herşey. | Open Subtitles | في الرياضة، الشخصية ، التمويل، التخصص، الجنس ، وكل شيئ |
Bağışıklık sistemi uyanır, kurda saldırır, ve herşey şişmeye başlar. | Open Subtitles | يستيقظ جهاز المناعة و يهاجم الدودة و كل شئ يتورم |
ve herşey Tahiti'de üç odalı bir kulübede son bulacak, değil mi? | Open Subtitles | وينتهي كلّ هذا بكوخ من ثلاثة طوابق في (تاهيتي)، صحيح؟ |
Ya üçgenin merkezi? Merkez etrafında üçte bir oranında döndürebilirim onu ve herşey uyumlu halde. | TED | و ماذا بالنسبة لمركز مثلث؟ يمكنني أن أديره بثلث دورة حول مركز المثلث، و كل شيء يتطابق. |
Marka sloganları aile büyüsü ve herşey şirketin yaptıkları bu iki kelime içinde ve etrafındadır. | Open Subtitles | فالعلامة التجارية هي الدافع لتسحر العائلة وكل شيء وذلك بفعل دخول الشركة بتلك الكلمتين. |
Pekala,boşanın ve herşey normale dönsün. O kadar kolay değil. | Open Subtitles | حسناً ، تطلقي منه وكل شيء سيعود إلى طبيعته |
Tüm yapmanız gereken değişiklik ve herşey güzel olacak. | Open Subtitles | كل ما عليك القيام به هو تغير وكل شيء سيكون على ما يرام |
Güzel bir akşam için. Sen, ben ve herşey. Tamam mı? | Open Subtitles | من اجل المساء الجميل، وأنت وأنا وكل شيء. |
En iyi şey hepsi için özür dilemek ve herşey yoluna girer. | Open Subtitles | افضل شي , انك تعتذر عن كل شيء وكل شيء سيكون على مايرام |
Aynı hikayedeyiz ama farklı tellerden çalıyorduk ve herşey kötü gitti. | Open Subtitles | كنا نحكي بشكل مختلف عن نفس القصة وكل شيء عندها أصبح فاترا |
Onu soruşturduğunu söyledi ve herşey adaylığı için tamamdı. | Open Subtitles | قالتْ بأنّك دقّقتَها وكُلّ شيء كَانَ في صالح ان ترشح نفسها |
Tamam, tom jones yeri ayrıldı, ve herşey ayarlandı.. | Open Subtitles | الموافقة، tom جونز مَحْجُوزُ، وكُلّ شيء يُوْضَعُ. |
ve herşey eğlenceli olmalı da. | Open Subtitles | وكُلّ شيء يَجِبُ أَنْ يَكُونَ ممتع |
10 aydır bu iş için uğraşıyordu ve herşey yolundaydı. | Open Subtitles | لقد كان يعمل على القارب منذ 10 شهور, وكل شئ كان على مايرام |
Bağlanacağız ve bağ kuracağız ve herşey. | Open Subtitles | نعم حسنا سنتواصل سويا ونتكاتف وكل شئ |
Sportif, kişisel, finansal, profesyonel, cinsel ve herşey. | Open Subtitles | في الرياضة، الشخصية ، التمويل، التخصص، الجنس ، وكل شيئ |
Otuz hafta, çok hareketli, ve doğru pozisyonda, ve herşey güzel. | Open Subtitles | ثلاثين اسبوعا والكثير من الانشطة والوضع في افضل حال وكل شيئ بخير 597 00: 38: |
Kanunlar her zaman kanun yapıcılarının yanındadır ve herşey onların temsil ettiği çark etrafında döner. | Open Subtitles | إن القانون لا زال على جانب صانعيه و كل شئ يدور حول أرضهم الصلبة |
hepimiz biriz, evren de öyle... ve herşey çok güzel. | Open Subtitles | نحن جميعا واحد الكون كله واحد و كل شئ جميل ... لا اعرف |
ve herşey Tahiti'de üç odalı bir kulübede son bulacak, değil mi? | Open Subtitles | وينتهي كلّ هذا بكوخ من ثلاثة طوابق في (تاهيتي)، صحيح؟ |
ve herşey bu avatarda gerçekleşiyor avatarın emekleyişini izliyor ve büyüdükçe sahipleniyorlar. | TED | و كل شيء يأتي نحو ذلك, و يشاهدونها تزحف صعوداً, و يدينون لذلك طوال تقدمها. |