"ve insan" - Traduction Turc en Arabe

    • الإنسان
        
    • البشرية
        
    • والبشر
        
    • البشر
        
    • البشري
        
    • البشريّة
        
    • الإنسانية
        
    • وبشرية
        
    • والإنسان
        
    • والبشري
        
    Fakirler ve alt sınıflar büyüyor. Adalet ve insan hakları yok oluyor. Open Subtitles الطبقة المتدنية تتزايد ، العدالة العنصرية وحقوق الإنسان لم يعد لهما وجود
    Güneş ayın arkasında kalıp güneş tutulmasının şeytani ışıkları dünyaya vurduğunda Gök, Toprak ve İnsan koşulları yerine gelmiş olacak. Open Subtitles عندما يتم إخفاء الشمس بالقمر و كسوف الشمس يلقي بضوءه على سطح الأرض عندها ستتحقق شروط السماء، الأرض و الإنسان
    Kurt ile idam edin. ve insan da ona katılsın. Open Subtitles فلتبدأ عملية إعدام الذئب و ستلحق به البشرية فيما بعد
    Bu durumda, ilkel bir balık olan bofa gibi basit hayvanlarla başlamak ve sonrasında daha komplike harekete sahip semender, kedi ve insan gibi memelilere doğru gitmek daha mantıklıcadır. TED لهذا من الأفضل أن نبدأ بالحيوانات البسيطة مثل الانقليس، وهو سمك بدائي جدا، ثم نتدرج إلى حركات معقدة أكثر، مثل تلك بالنسبة للسلمندر، ولكن أيضا في القطط والبشر في الثدييات.
    İnsan ve insan olmayan memeliler arasındaki mimik karşılaştırmaları, yüz kaslarının yapısı ve hareketlerinde benzerlikler olduğunu gösterdi. TED مقارنة تعبيرات الوجه بين البشر والثدييات غير البشرية كشفت أوجه التشابه في بنية وحركة عضلات الوجه.
    ve insan vücudunun en pahalı dokularından ikisi sinir dokuları ve sindirim dokularıdır. TED واثنين من أغلى الأنسجة في الجسم البشري هي الأنسجة العصبية وانسجه الجهاز الهضمي.
    ve insan doğası hakkında temel bir şeyi anlamayı umuyoruz. TED نحن نأمل أن نفهم أمرا جوهريّا حول طبيعتنا البشريّة.
    Diğer tarafta, tayfın sonunda, Dionysos perspektifi var, tutkuya ve sezgilere daha çok yer veren, organik yapıya ve insan hareketlerine hoşgörülü. TED وعلى الطرف المقابل من السلسله، لدينا وجهة النظر الديونيسيانيه، التى هى اكثر نظرا إلى المشاعر والنوايا، متسامحة مع النسيج العضوى والإيماءات الإنسانية.
    Bir şekilde, o kozadan sağlam ve insan olarak canlı çıktın. Open Subtitles بطريقة ما قد خرجت من هناك سالمة وبشرية
    Sadece enerji ve insan sağlığı hakkında kafa patlatıyordu. TED ذهب من التفكير عن الطاقة الى التفكير عن صحة الإنسان أيضاً.
    Sivrisinek ve insan bağışıklık sistemleri sürekli olarak bu parazitle savaşıyor. TED ولذلك يحاول جسم البعوضة التخلّص من هذا الطفيلي وكذلك يفعل جسم الإنسان
    Şunu kavramalıyız ki; güvenlik ve insan hakları birbirine karşıt değerler değil, aslında birbiriyle bağlantılı değerler. TED يجب أن نفهم أن الأمن وحقوق الإنسان ليست قيمًا متعارضة، فهما مترابطين معًا.
    Ya yiyecek ve insan artıklarını toplayabilsek? TED ماذا لو أمكننا جمع بقايا الأكل، ومخلفات الإنسان ؟
    Konunun ciddiyetini Afrika ülkelerinde kalkınma ve insan hakları konusunda çalışmaya başladığımda anladım. TED و في وقت لاحق بدأت العمل في البلدان الأفريقية في قضايا التنمية وحقوق الإنسان.
    Yani, merhamet, diğerlerinin duygularını hissetmek anlamına geliyor, ve insan dediğin aslında merhamettir. TED اذا, فالتعاطف يعني ان تشعر بشعور الاخرين . و البشرية هي في الحقيقة تعاطف
    Aslında tuvaletlere bakmak ve insan atığını temizlemeye gitmiştik. TED و اخراج النفايات البشرية من الأرض, هذا ممتاز لكن فجأة وجدت مشكلة أخرى
    Bunun gerçekten ne olduğunu anlayabildiğim için insanlara ölüm ve ölme hakkında tavsiyelerde bulunabilirim. Mistisizm ve insan ruhu hakkında konuşabilirim. TED لقد فهمت حقا، حتى أنى استطعت أن أنصح الناس عن الموت، أتكلم عن التصوف و الروح البشرية.
    Çünkü sen bir insan oğlusun ve insan oğulları her zaman berbat şeyler yapar. Open Subtitles بل لأنك بشري والبشر يفعلون أشياء مٌروعة طوال الوقت
    Geleneksel olarak, köpek etrafı batırır ve insan da temizler. Open Subtitles تعلم , بشكل تقليدي الكلاب تسبب الفوضى والبشر ينظفون
    Bu tür sorulara cevap bulmak amacıyla biliminsanları diğer hayvan türlerini ve insan çocukları inceliyorlar. TED لمواجهة أسئلة مماثلة، يقوم العلماء الآن بتصوير أنواع حيوانية أخرى وأيضا أطفال البشر.
    Fakat milyonlarca yıl önce insanlar ve insan atalarımız, birkaç bireyden oluşan küçük topluluklarda yaşıyorlardı. TED ولكن لملايين السنوات، الجنس البشري وأسلافنا البشر عاشوا في مجتمعاتٍ صغيرة مكونةٍ من دزيناتٍ قليلة من الأفراد.
    O bir iyileştirici ve insan ırkı için de bir nimetti. Open Subtitles و ذخرا لمهنة الطب، لقد كانت معالجة و ذخرا للجنس البشري.
    Birçok cephede savaşıyoruz... kısırlığa bir çözüm ararken... melezleri ve insan ırkının... sonunu getirmeye çalışan bir teröristi durdurmaya çalışıyoruz. Open Subtitles نقاتل على جبهات عدة باحثين عن دواء للعقم بينما نتسابق لردع نشاط المهجّنة ومسلح شرس يستغلها للقضاء على العرق البشري
    Bu bir araştırma laboratuvarıydı, materyal araştırması ve insan araştırması için. TED وكان مخصّصاً للبحوثِ العلمية من البحوثِ البشريّة إلى بحوثِ المواد.
    Şimdi, onların da bizim kadar temel güvenliğe ihtiyaçları var ve ancak böylece normal bir yaşam sürebilirler ve insan haklarından faydalanabilirler. TED الآن، هم يحتاجون للأمن كما نحتاجه نحن ويحتاجونه لعيش حياة طبيعية وحتى يتمتعوا كذلك بحقوقهم الإنسانية.
    Kurt ve insan burada. Open Subtitles هناك مستذئب وبشرية هنا!
    Komik olansa, alanların çoğunluğunda geometrik şekillerin hayvan ve insan şekillerinden fazla olması. TED المضحك هناا هو أنه في معظم المواقع الأشكال الهندسية تفوق صور الحيوانات والإنسان بكثير.
    Birkaç kez Wraith ve insan arasında gidip geldi, en sonunda da arada bir yerde kaldı. Open Subtitles غدا ذهاباً وإياباً بين الشكل الشبحي والبشري بضع مرات حتى إستقرّ أخيراً في مكان ما بالوسط

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus