İki yıl önce emekli oldu ve tek evimizi mahallemizdeki kızlar ve kadınlar için okula dönüştürdü. | TED | تقاعدت أمي قبل سنتين، لتحول منزلنا إلى مدرسه لفتيات ونساء حيِنا |
Toplumlarında herkes, erkekler ve kadınlar, cinsel olarak tamamen bağımsız. | TED | في مجتمعهم, كل واحد, رجال ونساء, مستقلين تماما عن طريق الاتصال الجنسي |
Evet, bu erkek ve kadınlar bana göre gösterinin yıldızlarıydı. | TED | نعم، بالنسبة لي كان هؤلاء الرجال والنساء هم نجوم العرض. |
uyuşturucu bağımlılığı, fahişe işletmeciliği... ve kadınlar ve beraberinde herşey. | Open Subtitles | أُدمن المخدرات و أُروّج للدعارة والنساء وكل ما يتعلق بهذا |
Erkekler gevezelik ederler ve kadınlar sıçrarlar... Her zaman olduğu gibi | Open Subtitles | ما زلت تقول هذه الترهات عن الرجل والمرأة كما هي عادتك |
Erkekler ve kadınlar buraya kafalarını boşaltmak ve sağlıklarını korumak için gelirler. | Open Subtitles | رجال و نساء يأتون لهذا السبا لكي يصفو ذهنهم و يريحوا أجسامهم |
Fakat dünyanın her tarafında, dürüst erkekler ve kadınlar görünmeyen düşmanla karşılaşmak için kalktı. | Open Subtitles | لكن في كافة أنحاء الأرضِ،' الرجال والنِساء يَرتفعُوا لمُوَاجَهَة العدو الغير مرئيِ'. |
Örneğin bir işletme iflas ettiğinde erkekler ve kadınlar farklı tepkiler gösterir. | TED | فمثلا، تكون ردات فعل الرجال و النساء مختلفة بعد إخفاق مشروع ما. |
Şimdi, hepimiz bunlara sahibiz, erkekler ve kadınlar ve bunlar meme ucunun etrafındaki küçük çıkıntılar ve eğer emziren bir kadınsanız bunlar salgı salgılamaya başlar. | TED | الآن، جميعنا نتوفر عليها رجالا ونساء وهذه هي المطبات الصغيرة حول الحلمة، وإذا كنتي امرأة مرضعة، تبدأ في الإفراز. |
Onların, yükseldiği ve gece yarısının, sürdüğünü vur ve kadınlar saçlarını yatırır. | Open Subtitles | إطلاق النار عليهم. ومطاردتهم في منتصف الليل ونساء يشددنا شعورهنّ |
Toplumdan uzaklaştırıldıktan sonra yitip giden güçlü erkekler ve kadınlar tanıdım. | Open Subtitles | عرفتُ رجال ونساء أقوياء ضعفوا بعد أن صاروا منبوذين |
Hepsi sağlıklı erkek ve kadınlar, adli patolojiye göre hastalıksız dokular. | Open Subtitles | رجال ونساء جميعهم ذوي أعضاء سليمة وغير مريضة... من الناحية الشرعيّة... |
Nijerya'da öldürülen erkek ve kadınlar, uzun süredir kapılarını dünyaya kapalı tutan bir ülke adına iyi niyet göstergesi bir programın parçasıydılar. | Open Subtitles | أولئك الرجال والنساء الذين قتلوا في نيجيريا , كانوا جزءاً من مهمة ذات نوايا حسنة من دولة تاهت طويلاً في غياهب الظلام |
Women Are Heroes her toplulukta yeni bir dinamik oluşturdu, ve kadınlar bu dinamiği biz gittikten sonra da korudu. | TED | النساء بطلات اوجد حراكا جديدا في كل من المجتمعات, والنساء ابقين الحراك عقب رحيلنا. |
ABD'de, Afrikalı Amerikalı işçiler, göçmenler ve kadınlar büyük ölçüde hariç tutuldu. | TED | ففي أمريكا تعرض العمال السود والنساء والمهاجرين إلى الاستثناء بشكل واسع. |
Erkekler her şeyle sevişmek ister ve kadınlar da o kadar ilginç değildir. | Open Subtitles | الرجل يريد إقامة علاقة مع كل شيء والمرأة ليست مهتمة فقط |
Erkekler ve kadınlar arasındaki ilişkiler sevgi ile ilgili olmalı, Gordon. Sadece fiziksel yakınlaşma değil. | Open Subtitles | العلاقة بين الرجل والمرأة يجب أن تكون عن الحب, ليس فقط علاقة جسدية. |
Ama tarihe baktığında bütün büyük adam ve kadınlar düşmanları ile anılırlar. | Open Subtitles | لكن انظر بالتاريخ دائماً ما تم تبجيل أعظم رجال و نساء العالم من قبل أعدائهم. |
Erkekler ve kadınlar kör oldu, Müfettiş. Ve şimdi o burada. | Open Subtitles | هناك رجال و نساء فقدوا بصرهم أيها المحققون و الآن ها هو ذا |
Bilirsin, siyahlar siyahtı ve kadınlar bedenlerinden memnundu. | Open Subtitles | تَعْرفُ، سود كَانوا سودَ، والنِساء تَمتّعنَ بحجمِهم. شاهدْ؟ |
Yahudi kalifiye işçiler için standart SS ücreti... günde yedi Mark, vasıfsız işçiler ve kadınlar için beş Marktır. | Open Subtitles | الاجر المثالي للعامل اليهودي الماهر طبقا للنازية هو 7 ماركات في اليوم و 5 ماركات للغير ماهر و النساء |
Onlar her şeyi yok etmek istiyorlar. Erkek ve kadınlar arasında iyi ne varsa. | Open Subtitles | يُريدونَ تَحْطيم كُلّ شيءِ ذلك جيدونُ بين الرجالِ والنِساءِ. |
Tüfekler ve kadınlar unutulmuş bir şey ama dayanabilir. | Open Subtitles | البندقية و المرأه يمكن مقاومة كل شيء عدا نسيانهما |
Burada sadece yaşlılar ve kadınlar var. Terörist yok. | Open Subtitles | فقط نساء ورجال مُسنه ، ولا يوجد أى إرهابيون |