"ve karışık" - Traduction Turc en Arabe

    • ومعقدة
        
    • و معقد
        
    • ومحيّر
        
    • ومعقد
        
    Ama doktor bunun zor ve karışık bir işlem olduğunu söyledi. Open Subtitles لقد قالت الطبيبة بأنها عملية صعبة ومعقدة
    Kendimi, entellektüellik ve ilgililği öven, ve benim ironik, çok-havalı ilgisizliğimin komik ya da zekice olmadığını düşünen, bunu zorlu ve karışık problemlere verilen basit ve önemsiz bir karşılık olarak gören insanlar tarafından çevrelenmiş olarak buldum. TED وجدت نفسي محاطاً بأشخاص يحتفون بالمذهب العقلاني والمشاركة، ويعتقدون أن تهكمي وعدم المشاركة لم يكن ذكياً أو مضحكاً، ولكنه كان إجابة بسيطة وضعيفة ناتج لمشاكل قهرية ومعقدة جداً.
    Tüm evren kadar karışık bir sistemi incelemek için astrofizikçiler ve uzmanlar büyük ve karışık veri setlerinden örnek modeller ve çözümler çıkarıyorlar. TED ولدراسة نظام بتعقيد الكون بأكمله، فإن علماء الفِيزِيَاء الفَلَكِيَّة خبراء باستخراج انماط بسيطة وحلول من مجموعات بيانات كبيرة ومعقدة.
    Bu pahalı, çetrefilli ve karışık. TED وهذا مكلف جدا و معقد و مثير للحيرة
    Lütfen, bu çok kişisel ve karışık. Open Subtitles ارجوكِ انه شيئ شخصي و معقد جدا
    Kardeşimle konuşmam gereken hassas ve karışık bir konu var. Open Subtitles ثمة موضوع حسّاس ومحيّر يجب أن أناقشه مع أخي.
    Kardeşimle konuşmam gereken hassas ve karışık bir konu var. Open Subtitles ثمة موضوع حسّاس ومحيّر يجب أن أناقشه مع أخي.
    "bilinemeyenlerin" bulandırdığı, gerçekte karanlık ve karışık gruplarına uygular. Open Subtitles على ماهو أساسا مظلم ومعقد ويعكر القدرات الغير معروفة
    Birçok yönden çok yoğun ve karışık olsa da genel okuyucu kitlesinde coşku yaratmıştır ve onu kayda değer kılan da budur. Open Subtitles فهي غزيرة للغاية عبر طرق عديدة، ومعقدة للغاية لكنها امتلكت دائما ذلك النبض المتدفق بالحياة ما بين القراء العاديين وهذا هو سر الروعة الذي تتميز به
    Bu IBM'in Watson ile Jeopardy yarışmasında oldukça zor ve karışık soruları doğru cevaplayarak nasıl iki dünya şampiyonunu TED وهذا أيضاً هو سبب نجاح أي بي إم في أن يجعلوا الكمبيوتر واطسون يهزم بطلي عالم في مسابقة "جابردي" مجيباً بشكل مذهل على أسئلة متقنة ومعقدة مثل
    Bu çok uzun ve karışık bir hikaye, Sara. Open Subtitles إنها قصة طويلة ومعقدة ساره
    Uzun ve karışık bir hikaye. Open Subtitles .قصة طويلة ومعقدة
    Uzun ve karışık. Open Subtitles طويلة ومعقدة
    - O zaman çok kötü çünkü ben büyüleyici ve karışık bir insanım. Open Subtitles -حسناً هذا سيء جداً لأنني شخص رائع و معقد
    - Basit ve karışık. Open Subtitles -أنه بسيط و معقد
    Uzun ve karışık bir diziden oluşuyor. Ama şifreyi görmüştüm. Open Subtitles له تسلسل طويل ومعقد ولقد سنحت لي فرصة بأن انظر إليه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus