"ve nereden" - Traduction Turc en Arabe

    • ومن أين
        
    • و من أين
        
    • و من اين
        
    • ومن اين
        
    • أو من أين
        
    • أين أتينا
        
    Yürümeyi ve konuşmayı öğrenmiş bir balık ama kim olduğu ve nereden geldiği hakkında hâlâ öğreneceği çok şey var. TED نعم، هناك من تعلم المشي والكلام، ولكن هناك من لا يزال لديه الكثير ليتعلمه عن من نحن ومن أين أتينا.
    İnsanlarla vücutları hakkında konuşmayı bırakmalısın, ve nereden, bilirsin, bebeklerin nereden geldiğinden. Open Subtitles لا يجب أن تتكلم مع الناس عن أجسامهم ومن أين يأتي الأطفال
    Bana o şeyin ne olduğunu, kimden ve nereden aldığını kesinlikle söyliyeceksin. Open Subtitles سوف تخبرني بالتحديد ما هي ومن أين تشتريه لأنه ليس هناك سبيل
    Onlara baktim, herkes kendini tanitti tek tek herkes isimlerini soyledi ve nereden geldiklerini ve ben dedim ki: ben Sheryl Sandberg ve bu benim hayalimdi. TED نظرت إليهن، عرفنا بأنفسنا ، فعرفن بأسمائهن و من أين جئن، فقلت أنا اسمي شيريل ساندبورغ، وهذا كان حلمي.
    Bana kim olduğunu ve nereden geldiğini söyleyene kadar burada kalacaksın. Open Subtitles سوف تبقى هنا حتى تخبرني من انت و من اين اتيت ، هل تفهم هذا ؟
    Yüzünüz dünyaya neler hissettiğinizi kim olduğunuzu ve nereden geldiğinizi anlatır. Open Subtitles وجهك يخبر العالم عن شعورك، يخبرهم من أنت ومن أين أتيت.
    kim olduğunuzu ve nereden geldiğinizi bildiğimi unutup duruyorsun. Open Subtitles أنت تظل تنسى أنني أعرف من أنت ومن أين أتيت
    Eminim ne kazandığımızı ve nereden alacağımızı anlatıyordur. Open Subtitles بالتأكيد ستخبرنا بما سنحصل عليه ومن أين نستلمه
    Komedi kim olduğunu ve nereden geldiğini bilmek demektir. Open Subtitles أتعرف ما هى الكوميديا؟ لا أعرف من أنت ومن أين أتيت.
    Ne zaman ve nereden geleceğini de anlayamazsın ve sen onu anlayıncaya kadar ilizyonda olursun Open Subtitles لا تعرفين متى سيأتي الهجوم ومن أين ومجرد أن تكتشفي ذلك تكوني قد خضعت للتنويم المغناطيسي
    Ne olduğunu ve nereden geldiğini söyleyebilmeliyiz. Open Subtitles لدينا لتكون قادرة على اسم ما كانت عليه ومن أين جاء.
    Kim olmak istediğimizi ve nereden geldiğimizi yansıttığı sürece bir sorun yok. Open Subtitles تكفي مادامت تعكس مانحن نحاول أن نكون ومن أين أتينا , وأننا كلنا جيدون.
    Bir polis çocuğun kim olduğunu ve nereden geldiğini bilmezse onu öylece karakolda tutamaz. Open Subtitles ..اذا الشرطي لا يعرف الولد ومن أين اتى هو فقط يبقيه في مركز الشرطة
    Bu kızın kim olduğunu ve nereden geldiğini öğrenmeye çalışıyorum. Open Subtitles أنا أحاول معرفة من هذه الفتاة ومن أين جاءت؟
    Öncelikli sorular: İstedikleri nedir ve nereden geldiler? Open Subtitles الأولوية لمعرفة ما الذي يريدون، ومن أين جاءوا؟
    Kıza ait olduğunu, ona verdiğini ve nereden temin ettiğini bulmalıyız. Open Subtitles علينا ان نثبت انه كان لها هى اعطته له , ومن أين حصلتَ عليه
    Bana kim ve gerçekten ne olduğunu ve nereden geldiğini söyle, hiçbir veteriner sana dokunmasın. Open Subtitles أخبرني من و ماذا تكون حقيقة و من أين أتيت ؟ و لن يجرؤ بيطري واحد على أذيتك
    Bak, geldiğinden beri kim olduğu ve nereden geldiğine dair bir ipucu arıyordu... Open Subtitles منذ اليوم الاول هو يبحث عن أجوبة تخص من هو و من أين جاء
    Bu manyakların kim olduğunu ve nereden geldiklerini bile bilmiyorum. Open Subtitles و لكن لا اعرف من هو قائدهم و من اين ياتون؟
    Kim olduğumu ve nereden geldiğimi merak ediyordu. Open Subtitles هو فالحقيقه كان حول من اكون ، ومن اين انا.
    Ve birden bire farkettim ki nereye gittiğim ve nereden geldiğim hiç önemli değildi çünkü temelde hepimiz daimi olarak yerlerinden edilmiş kişileriz. TED وبعدها فجأة أدركت أنه لا فرق على الإطلاق أين كنت ذاهبة، أو من أين أتيت لأننا في الاساس كنّا جميعاً نازحين دائمين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus