"ve oğlun" - Traduction Turc en Arabe

    • وابنك
        
    • و ابنك
        
    • وإبنك
        
    • و إبنك
        
    • و أبنكِ
        
    • وإبن
        
    • وابنكِ
        
    • و أبنك
        
    • وأبنك
        
    • وولدك
        
    Bilirsin, duydum ki eski karın ve oğlun Miami'de yaşıyorlar, Bay Devereaux. Open Subtitles اتعلم, لقد سمعت ان زوجتك السابقة وابنك... يعيشون فى ميامى, مستر ديفيرو
    Eminim karın ve oğlun yaptırdığın eve şaşırmışlardır. Open Subtitles لا شك أن زوجتك وابنك منبهران بالمنزل الجميل الذي شيدته
    Tanrım, ne kötü karın ve oğlun da oradaydı tavuk ızgara yiyorlardı.. Open Subtitles يا الهي يا للعار زوجتك وابنك كانا هناك يتناولون الدجاج المشوي
    ve oğlun yalnız değildi. Biz artık Hiristiyan değiliz. Open Subtitles و ابنك لم يكن الوحيد نحن لم نعد مسيحيين
    Bu çok soğuk ve oğlun Brian bebeğin dışarıda bir yerde yalnız. Open Subtitles الجو بارد و ابنك برايان.. طفلك الرضيع..
    Biran daha uzaktan geliyor. Sen ve oğlun birbirinizin aynısınız. Open Subtitles بيرتك تأتي من أبعد البلاد، أنت وإبنك تحبان بعضكما البعض
    Eğer bir fikrin var mı nasıl o ve oğlun Open Subtitles هل لديك فكرة كيف هو و إبنك يعرفون بعضهم ؟
    Eğer söylediklerimi tam olarak yaparsan sen ve oğlun kurtulacaksınız. Open Subtitles واذا فعلت ما اخبرتك بالظبط فستنجوا انت وابنك
    Daha çok ben, sen ve oğlun, Tyler diye düşünmüştüm. Open Subtitles كنت أفكر كثيرا مثل , انا , أنت وابنك , تايلر.
    Yani -- yani, Bob, aslında sen ve oğlun o gün pek de avlanmıyordunuz, yanılıyor muyum? Open Subtitles إذا.. إذا يابوب انت وابنك لم تكونوا تصيدون حقاَ في ذلك اليوم
    - Tamam. Eşin ve oğlun evine geri götürülüyor ama sen serbest kalmayacaksın. Open Subtitles سيتم اعادة زوجتك وابنك لمنزلك ولكن لن يتم إطلاق سراحك
    Karın ve oğlun da mı oyunu kuralına göre oynadı Bay Smythe? Open Subtitles هل اتبعت زوجتك وابنك القوانين يا سيد سمايز؟
    Eşin ve oğlun Peru'da. Open Subtitles يبدو كتجارة غير شرعية زوجتك وابنك موجودان فى مدينة بيرو
    Markan yaşadıkça ve oğlun büyüdükçe önemlisin. Open Subtitles طالما أنه يعيش و ابنك ينجح ,أنت مهم.
    Senin ve oğlun gibi 0 negatif kan grubunda olanlar her zaman biraz daha fazla bekler. Open Subtitles الزمرة (أو - سلبي) مثلك و ابنك تنتظر دائماً وقتاً أكثر
    Sen ve oğlun için Psimon'ı Queen Bee'den ödünç aldım. Open Subtitles لقد طلبت "سيمون" من الملكة "بى" من أجلك أنت وإبنك.
    Ve son olarak seni dönüştüreceğim, böylece kocan ve oğlun artık seni tanımayacak. Open Subtitles وأخيراً سوف أحولك حتى لا يتمكن زوجك وإبنك
    Neden sen ve oğlun hediyelik eşya dükkânımızdan bir şeyler almıyorsunuz? Open Subtitles أنظر لماذا لا تذهب أنت وإبنك لتشتري شيء ما من محل الهدايا الخاص بنا
    Senin, karın ve oğlun için de gerekli. Open Subtitles بل هذا ما تحتاجه ويحتاجه زوجتك و إبنك
    Peki ya kocan ve oğlun? Nasıllardı? Open Subtitles ماذا عن زوجكِ و أبنكِ أخبريني عنهم
    Ama kararın ne olursa olsun seni seven bir karın ve oğlun var ve biz tamamiyle senin arkandayız. Open Subtitles لكن كيفما كان قرارك، لديك زوجة وإبن يحبّانك، ونحن خلفك مئة بالمئة.
    Bu dava bitene kadar, sen ve oğlun benim korumam altında olucaksınız. Open Subtitles انتي وابنكِ ستبقون في حمايتي حتىننتهيمن هذاالأمر.
    Karın ve oğlun da öyle. Open Subtitles أذاً زوجتك و أبنك
    Videla hapse girdi. ve oğlun doğuyor. Open Subtitles لقد وضعوا فيديلا فى السجن وأبنك سيولد
    Biz düşündük ki, ben ve oğlun, birkaç dakika daha seninle birlikte olabilseydik. Open Subtitles -لقد اعتقدت اننا انا وولدك لو اتينا اليك -سنحظى بالمزيد من الدقائق معك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus