Ordu ve polise, düzen ve asayişi sağlamaları için para ödemeniz gerekir. | TED | عليك أن تدفع للجيش والشرطة لتظهر القانون والنظام. |
O zaman, beni karanlıkta bırakırsanız Meksikalılara ve polise karşı... size nasıl yardım edeceğim. | Open Subtitles | إذا كيف لي أن أساعدك مع المكسيكيون والشرطة إن أبقيتني بعيدا عن ذلك؟ |
Ama adli tabip ve polise göre esaret dönemi olmamış. | Open Subtitles | لكن الطب الشرعي والشرطة قالوا أنه لا دليل على إحتجازهم لأي مدة من الوقت |
Tony'ye ve polise haber vermemi isterdin. | Open Subtitles | على الأرجح ستخبرني بأن أخبر " توني " والشرطة |
Biliyor musunuz bu hikayeyi birçok kez anlattım. Gazetelere ve polise. | Open Subtitles | ،أوتعلم، لقد قصصت حكايتي هذه مرّات عديدة ...على الصُحف والشرطة |
Size ve polise bizi durdurmaya çalışmanız için meydan okuyoruz. | Open Subtitles | نجرؤ لك والشرطة في محاولة لمنعنا. |
Evet hala ambulansa ihtiyacımız var ve polise de. | Open Subtitles | نعم, لا زلنا بحاجة إلى الإسعاف والشرطة |
Eğer birine Caleb'in varlığından söz edecek olursan, Carlos, Gabrielle ve polise, Juanita'yı öldüren arabayı kullanan kişinin senin oğlun olduğunu söylerim. | Open Subtitles | (إذا تفوهتِ بكلمة واحدة بوجود (كاليب سوف أخبر (كارلوس) (وغابريل) والشرطة بأن إبنكِ كان يقودّ السيارة (التي قتلت (خوانينا سوليس |
Bütün o suç mahalli, bana tuzak kurmak ve polise, Laura bana âşık olmuş ben de evliliğimi kurtarmak için ona para teklif etmişim kabul etmeyince de onu öldürmüşüm izlenimi vermek için kurulmuş. | Open Subtitles | مشهد الجريمة بأكمله قد أُعد لتجريمي والشرطة اختلقت نظرية كاذبة بأن (لورا) كانت مغرمة بي وأنا، لإنقاذ زواجي فشلت في شرائها ثم بعد ذلك قتلتها |