Biliyor musun, Los Angeles'a gittik ve sonra da Las Vegas'a. | Open Subtitles | نحن ذهبنا الى لوس انجلوس ومن ثم ذهبنا الى لاس فيجاس |
Sadece şunu masaya bırak, ve sonra da beraberce gidip onlarla konuşalım. | Open Subtitles | فقط ضعه بالأسفل على الطاولة, ومن ثم نحن سنذهب و نحدثهم معا |
Bunu 30 saniye elinizde tutmanızı ve sonra da bırakmanızı istiyor. | Open Subtitles | انه يريد أن تحمل هذا لمدة 30 ثانية وبعد ذلك تسقطه |
Ama korktun ve onu kendinden uzaklaştırdın ve sonra da kaçtın ve çok geç olana kadar da kaçmaktan vazgeçmedin. | Open Subtitles | لكنك كنت خائفاً , لذا فقد دفعتها جانباً وبعدها ركضت ولم تستطيع التوقف عن الركوض حتى أصبح الوقت متأخراً للغاية |
O halde, kaptan köşküne çıkalım Kaptan'ı bulalım ve sonra da eve dönelim. | Open Subtitles | فقط دعونا نذهب للجسر سوف نعثر علي القبطان و من ثم سنذهب للمنزل |
Komiser, soruşturmamıza yardımcı olabilecek hiç bir şeyi bizimle paylaşmıyorsunuz ve sonra da buraya dalıp, beni sizinkini engellemekle suçluyorsunuz. | Open Subtitles | يا حضرة الملازم الأوّل، أنت ترفض تبادل أيّ شيء يمكن أن يُساعدنا في التحقيق، ومن ثمّ تتطفل هنا وتتهمني بعرقلتك؟ |
Avuç dolusu anlaşma yapmak üzereyim ve sonra da biz yaklaşacağız. | Open Subtitles | تبقي مقدار ضئيل من بعض نقاط الصفقه و بعد ذلك سنتهي |
Bu adam şampiyon olmak istiyor... ve sonra da sorunsuzca cehenneme dönecek. | Open Subtitles | الرجل يريد فقط الفوز بالبطولة و بعدها سيعود إلى الجحيم ،بدون مشاكل |
Patronla biraz konuştuk, ...ve sonra da üst kademeden iki yöneticiyle de görüştük. | Open Subtitles | قدمت بواسطة الرئيس ومن ثم كان لدينا مؤتمر مع أثنين من كبار الضباط. |
ve sonra da belki hiç konuşmazsın bir daha. - Ben yine dalıyorum. | Open Subtitles | ومن ثم ربما, لا يجبُ أن تتحدث إطلاقاً سأغوصُ فوراً عائداً إلى هناك |
Şüpheli listesinin çıktısını alacağım ve sonra da mecburi iniş kamışı yapacağız. | Open Subtitles | سأطبع هذه القائمة من المشتبه فيهم ومن ثم ننهي أتفاقنا مع دونجر |
Salona çıkıp, ringe yürümeyi ve sonra da onu yere düşürmeyi iple çekiyordum. | Open Subtitles | كنت حقًا أتطلع للظهور فقط أسير في الحلبة ومن ثم أسقطه على الأرض |
Bana Rowan'ın federal hapishaneden kaçtığını ve sonra da otoyolu kullanarak en sevdiği katilini almaya gittiğini mi söylüyorsun? | Open Subtitles | هل تخبرني أن روُان قد هرب من السجن الفيدرالي ومن ثم ماذا مر من خلال الطلبات الخارجية للسجن المشدد |
ve sonra da senin cesedini denize atarız. Evet, çok eğlenceliymiş. | Open Subtitles | وبعد ذلك نَرْمي جسمَكَ في الماء اوه ,هذا لا يبدو مرحا |
Anahtarı kontağa takıyoruz, ve sonra da buradaki düğmeye basarak aracımızı çalıştırıyoruz. | Open Subtitles | أدر المفتاح عند التشغيل وبعد ذلك فقط تضغط على هذا الزر هنا |
Bu numaralardan onların bağlantılarını buluruz, ve sonra da onların aradığı numaraları buluruz. | Open Subtitles | مِنْ هذه الأعدادِ نَجِدُ إتصالاتَهم وبعد ذلك نَحْصلُ على الأعدادِ بأنّهم دَعوا وهكذا |
Kaynak ürüne dönüşür ve sonra da başka bir ürüne... | TED | يصبح المورد منتَجًا وبعدها يمكن أن يصبح بشكل أساسي منتجًا آخر. |
İnsanlar dünyanın dört bir tarafından öğrenmek için geliyorlar. ve sonra da geri dönüp, bu tohumları nasıl toplayacaklarını planlıyorlar. | TED | يأتي الناس من كل أنحاء العالم ليتعلموا. وبعدها يرجعون ويخططون كيف بالضبط سيقوموا بأخذ هذه البذور. |
ve sonra da kız arkadaşın söylemesine rağmen onları kovmamak. | Open Subtitles | و من ثم عدم طردهم بعد أن أخبرتك صديقتك بذلك |
Akşam 6:00'dan önce saatin fişini çekmezsem, bunu tekrar tekrar yapacağız. ve sonra da bu iğrenç gün bitecek. | Open Subtitles | إلا إذا أوقفتُ تلكَ الساعة قبل الـ 6 مساءً ومن ثمّ ينتهي هذا اليوم الفظيع |
ve sonra da sarılmalar, öpücükler olacak ve varsa bir de helva. | Open Subtitles | و بعد ذلك يأتي العناق و التقبيل و الحياة السعيدة بعد ذلك |
Kevin'i vurdu, ve sonra da üstünü kapamak için yeleği buldu. | Open Subtitles | لقد أصاب كيفن ، و بعدها أطلق على السترة ليـحمي نفسهُ. |
Odama, battaniyenin altına saklanmaya gittim ve sonra da babamın işten dönmesini bekledim daha çok korkuyla beklediğim de denilebilir. | TED | فهربت لكي اختبأ في غرفة النوم اسفل الملايات وثم انتظرت الى ان يعود والدي من العمل والذي كان بحسب ما أرى أكثر مرونة |
ve sonra da Margaret'in seni suçlayacağını söyledi sana-- senden nefret edeceğini, ama bu adam yalan söylüyor Sean. | Open Subtitles | و ثم أخبرك بأن مارغريت ستلومك أنت... . و بأنها ستكرهك, و لكن هذا الرجل يكذب عليك يا شون |
Sonra, biri onun için cesedi saklamış ve sonra da... | Open Subtitles | ثم جمد الجثتين شخص ما له ثم بعد ذالك تعرفيـن |
Soluyorlar ve sonra da ölüyorlar. | Open Subtitles | يموتون ويزولون |
Güvertede bir yerde gizlice doğururlar... ve sonra da onu gemide terk ederler beslenecek başka bir boğaz! | Open Subtitles | لابد أن إمراة انجتبه سراً وتركته فى مكاناً ما على الباخرة وها هم يتركون على الباخرة فماً جديداً يريد طعاماً |
Erkek arkadaşınla sevişmesi için ona para verdin ve sonra da fotoğraflarını çektin. | Open Subtitles | دفعت له النقود مقابل مضاجعة حبيبك بعدئدٍ قمت بتصوير الأمر. |
Sen de kızımı bırakacaksın, ve sonra da buradan gideceksin, anlaştık mı? | Open Subtitles | وترجع لى أبنتى ثم بعدها تغادر أنت أتفهمنى؟ |