Hayır, onu bu gece veranda da terk edeceksin. | Open Subtitles | لا، كانوا في طريقهم ل تفريغ له على الشرفة الليلة. |
veranda da bunu hecelemek yerine, içeride konuşabilir miyiz sadece? | Open Subtitles | بدلاً من التهجئة على الشرفة, هل يمكننا فقط أن نتحدث في الداخل |
Üniformaları veranda da 3-4 gün bırakmanı istiyorum. | Open Subtitles | أريدك أن تأخذ البزات وتتركها على الشرفة 3-4 أيام |
Pekala. Bugün öğle yemeğini veranda'da yiyiyoruz. | Open Subtitles | حسناً، الغداء على الشرفة اليوم |
Lanet veranda da duruyor! Lanet verandayı tamir ediyor! | Open Subtitles | لقد بقى في مدخل اللعين انه يصلح الشرفة اللعينة ! |
veranda da Crich'in babasıyla tanıştım. | Open Subtitles | لقد قابلت والد كريك للتوّ على الشرفة |
Gelin gelin, .Veranda'da bir ziyafet hazırlattım. | Open Subtitles | تعالوا، حضرت وليمة على الشرفة |
- Buradalar, veranda da. | Open Subtitles | ها هم هنا، على الشرفة |
Yoksa mutfaktan çıkıp veranda da ağlanmandan sonra mı ? | Open Subtitles | من المطبخ و بكت على الشرفة |
veranda da uyuyorum. | Open Subtitles | وأنا نائمةٌ على الشرفة |
Mühürsüz veranda da, bir mektup duruyor diyor ki, tekrar bırakmak istiyor... | Open Subtitles | ¶ تفض على الشرفة ¶ ¶ قال إلكتروني ¶ ¶ يقال، "اريد ان اتركه آغ... |
veranda da çocuk olmayacak. | Open Subtitles | يمنع وجود الفتيان على الشرفة |
Seni Noah ile veranda da konuşurken gözlüyordum. | Open Subtitles | كنت أشاهدكِ على الشرفة عندما كنت مع (نواه). |
veranda da. | Open Subtitles | على الشرفة |
Lanet veranda da duruyor! Lanet verandayı tamir ediyor! | Open Subtitles | لقد بقى في مدخل اللعين انه يصلح الشرفة اللعينة ! |