"verandamdan" - Traduction Turc en Arabe

    • شرفتي
        
    • رواقي
        
    • سقيفتي
        
    Verandamdan çekip gidin, yaşlı bayanlar. Kimin bu ? Open Subtitles ،ابتعدوا عن شرفتي أيها الشاذين العجز، هيا اذهبوا لمن هذا؟
    Direkt evin önünü kazın ki Verandamdan doğruca havuza atlayabileyim. Open Subtitles احفر بجانب البيت تماماً من أجل أن استطيع الغطس من شرفتي
    Herkes evine! Verandamdan def olun! Open Subtitles الجميع ليذهب للمنزل إبتعدوا عن شرفتي
    Şimdi Verandamdan defol bakalım. Open Subtitles الآن أبعدي مؤخرتكِ الخشنة عن شرفتي.
    Derhal Verandamdan defol ve adamlarını da yanında götür. Open Subtitles الآن , غادر رواقي و خذ رجالك معك
    Verandamdan çok güzel gözükeceksin. Open Subtitles ستكونين أفضل حالًا بكثير تحت سقيفتي
    Geldiğini Verandamdan gördüm. Open Subtitles لقد رأيتك قادمة من على شرفتي هناك
    Şimdi in Verandamdan. Open Subtitles و الأن إبتعد عن شرفتي
    Bir şey görmedim. Verandamdan gidin. Open Subtitles لم ار شيئا ابتعد عن شرفتي
    Verandamdan da, hayatimdan da siktir ol git! Open Subtitles انصرف من شرفتي ومن حياتي
    Verandamdan da, hayatımdan da siktir ol git! Open Subtitles انصرف من شرفتي ومن حياتي
    Ve senin Verandamdan gitmeni istiyorum. Open Subtitles وأريدكِ بعيدة عن شرفتي.
    Verandamdan siktir olup git hemen. Open Subtitles أريدك أن تبتعد عن شرفتي.
    Verandamdan siktir olup git artık. Derhal. Open Subtitles يجب أن تنقلعي عن شرفتي الآن
    Sweetbriar Rose Verandamdan çok net görülüyor. Open Subtitles شرفتي بها رؤية واضحة (لعلية مطعم (سويتبراير
    O zaman hemen Verandamdan defol git. Open Subtitles إذن لا تتردد في مغادرة شرفتي
    - Verandamdan çekil bakalım. Open Subtitles -ترجلي من شرفتي
    Verandamdan defolup gidin. Open Subtitles ابتعد عن شرفتي
    Derhal Verandamdan defol ve adamlarını da yanında götür. Open Subtitles الآن , غادر رواقي و خذ رجالك معك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus