"verdiğiniz" - Traduction Turc en Arabe

    • أعطيتني
        
    • أعطيتها
        
    • أعطيته
        
    • أعطيتموني
        
    • إعطائي
        
    • التي أعطيتنا
        
    • قدمتها
        
    • لإعطائي
        
    • اعطيته
        
    • اعطيتني
        
    • إتاحة
        
    • منحتها
        
    • لسماحك
        
    • لسماحكم
        
    • قدمتموه لي
        
    verdiğiniz adresten bir şey çıkmadı. Open Subtitles لا يوجد أي شقة في العنوان الذي أعطيتني اياه
    O halde son olarak polise verdiğiniz... detaylı ifade... yanlıştır. Open Subtitles حسناً إذاً الإفادة الثانية التى أعطيتها للشرطة كانت غير صحيحة؟
    Zayıf zihinli olanlar ilaçlarınız ve bize verdiğiniz eğitim sayesinde o şekilde kalacaklar. Open Subtitles العقول الأضعف بيننا ...ستبقى على ذلك الطريق شكرا لأدويتك... والتدريب الذي أعطيته لنا
    Fern'le yaptığımız buluşmadan sonra bana verdiğiniz kağıtları hatırlıyorsunuz değil mi? Open Subtitles هل تذكرون الأوراق اللتي أعطيتموني إياها بعد لقاءنا مع فيرن ؟
    Bunu sizinle paylaşma fırsatı verdiğiniz için teşekkür ederim. TED شكرا لكم على إعطائي الفرصة لمشاركة هذا معكم.
    Bize verdiğiniz numaraları aradık, üçünde de telesekreter çıkıyor. Open Subtitles ما سميناه الأرقام التي أعطيتنا إياها لديك بريد صوتي لكلّ ثلاثة
    İşiniz hakkında verdiğiniz bilgilerin üzerinden geçtiğim için sizin buraya gelmenizi istedim. Open Subtitles لقد طلبت منك المجئ إلى هنا لأننى كنت أقوم بدراسة المعلومات التى قدمتها عن عملك
    Beni yataktan kaldırıp bu haberi verdiğiniz için teşekkürler. Open Subtitles شكرا لإبعادني عن السرير لإعطائي الأخبار.
    Burada Londra Emniyet Müdürlüğü'nden bir telgraf var. Emily Arundel'e verdiğiniz ilacın içeriğinin analizi. Open Subtitles معى هنا تلغراف من اسكوتلانديارد يخبرنى بنتيجة تحليل الدواء الذى اعطيته للسيدة ايميلى
    Orban'ın yurttaşları adına, bana ve halkıma verdiğiniz deneyim için teşekkür etmek istiyorum. Open Subtitles نيابة عن مواطنين أوربان أحبّ ان أشكركم للتجربة التي أعطيتني وإلى ناسي
    Bana verdiğiniz kozmetik ürünü kavanozlarından aldığım bütün parmak izleri, bir tek kişiye ait. Open Subtitles رفعت جميع البصمات من كل المواد التجميلية التي أعطيتني إياها وهي من شخص واحد فقط
    Biraz önce verdiğiniz ifadeden emin olduğunuz kadar emin misiniz? Open Subtitles أمتأكد كتأكدك من الشهادة التي أعطيتها للتو؟
    Ne tür bir adamdır? verdiğiniz bilginin dışında. Open Subtitles أي نوع من الرجال كان هو بجانب المعلومات التي أعطيتها لي للتو ؟
    Size pille ilgili birkaç soru soracağım zira ikimiz de adamlarıma verdiğiniz pilin sahte olduğunu biliyoruz. Open Subtitles لدي بضعة أسئلة لكِ حول البطارية بما أن كلانا يعرف أن ما أعطيته لرجالي كان مزحة.
    Nakil kayıt bürosuna verdiğiniz numara arıyor. Open Subtitles هذا هو الرقم الذي أعطيته لسجلاّت زراعة الأعضاء
    Büyücü olarak kaydınız da bana verdiğiniz isimlerle, öyle değil mi? Open Subtitles وأنتما مسجلتان كساحرتان تمارسان السحر بنفس الأسماء الاتي أعطيتموني إياها؟
    Bunu size anlatmam için bana fırsat verdiğiniz için teşekkür ederim. - Çok memnun oldum. Open Subtitles شكرا لك على مقابلتي، و إعطائي هذه الفرصة
    Hepsi bana verdiğiniz kimliklerle uyumlu. Open Subtitles جميعها تتطابق مع الهوية التي أعطيتنا إياها
    Bana verdiğiniz öğüt konusunda haklıydınız. Open Subtitles أريدك أن تعلم بأنك كنت محقاً فى النصيحه التى قدمتها لي
    Bana bu kadar çok değer verdiğiniz için size çok teşekkür ederim. Open Subtitles شكرآ لإعطائي المزيد من النصائح وهذا كثير منك
    Şu geçen gün anneme verdiğiniz zarf. Open Subtitles الطرد التي اعطيته لوالدتي في الايام الماضية
    Ve bana verdiğiniz parametrelerle, bu kolay bir görev değil efendim. Open Subtitles ومع المتغيرات التي اعطيتني في العمل, هذه ليست مهمة سهلة سيدي.
    Cenaze töreninin bir parçası olmama izin verdiğiniz için teşekkürler. Open Subtitles أشكركم على إتاحة الفرصة لي أن تكون جزءا من الدفن.
    Kimse sebebini sorgulamaz bana verdiğiniz gibi, bunu ikinci bir şans olarak değerlendirebilirsiniz. Open Subtitles لن يضيق أحد على تحركاتك ويمكنك إعتبارها فرصة ثانية مثل التى منحتها لى
    Duş almama izin verdiğiniz için çok teşekkürler. Open Subtitles هيه شكرا لسماحك لي إستخدام خلائكم للإستحمام
    Bu gece konuşmama izin verdiğiniz için teşekkür ederim. Open Subtitles وأحب أن أشكركم لسماحكم لى بالتحدث الليلة
    Oh, bu arada, son verdiğiniz çiçek için teşekkür ederim. Open Subtitles أوه، بالمناسبة، شكرا لكم على هذا النبات ما قدمتموه لي آخر مرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus