Çok ağrısı vardı, biz de uyumasına yardımcı olacak birşey verdik. | Open Subtitles | كان يعاني من ألم كثير، لذا أعطيناه شيء ليساعده على النوم |
Onlara arabaları verdik ve günlük yaşantılarında kullanmalarına izin verdik. | TED | و قمنا بإعطائهم السيارة وسمحنا لهم بقيادتها في نشاطاتهم اليومية. |
Hiçbir koşul olmaksızın bunu ona verdik. | Open Subtitles | و أننا أعطيناها إياه بصورة مطلقة و بدون أى قيود |
Haziranda malı sana verdik. Yüzde yüz saf maldı. | Open Subtitles | فى يونيو عندما أعطيناك المخدر كان مذاقه مئة بالمئة صافي |
Eğer evet derlerse, daha önce onların yapıp bizim parçalarına ayırdığımızı verdik. | TED | إذا كانت إجابتهم نعم ، أعطيناهم التي بنوها سابقاً ، وفككناها . |
Burada kalmak için para verdik. Bizi böyle dışarıda bırakamazlar. Saçmalık. | Open Subtitles | لقد دفعنا أجرة هذه الغرفة لا يمكنهم أن يبقونا في الخارج |
Biz insanlara, onların triptofan seviyelerini etkileyen bu iğrenç taddaki içeceği verdik. | TED | فقط اعطينا الناس هذا الشراب كريه الطعم و الذي اثر على مستوى التربتوفان لديهم |
Bu eğitimi binlerce kör ve görebilen, değişik geçmişlere sahip neredeyse 40 değişik ülkeden insana verdik. | TED | لقد قدمنا تمارين تنشيط لعشرات الآلاف من الأشخاص العمي والمبصرين من جميع الخلفيات في ما يقارب 40 دولة. |
Polise bildirinceye kadar, orada bırakmaya karar verdik. | Open Subtitles | اتخذنا قرارا بتركها هناك حتى نتمكن من الإبلاغ عنها |
Herhangi bir araştırmamda kullandığımdan daha yüksek bir doz verdik ona. | Open Subtitles | لقدْ أعطيناه أساساً جرعاً أكثر مما أخذته أياً من مشاريع دراستي |
Ama ona göre, biz ona bir tavsiye verdik. | TED | لكن إلى ذلك الشخص ربما أعطيناه بعض النصيحة |
Araştırdık. Hastalığa yakalanan kişilerin partnerlerine nasıl korunabilecekleri üzerine tavsiyeler verdik. | TED | قمنا بأبحاث. وقدمنا إرشادات لشريكات الرجال المُصابين حول كيفية حماية أنفسهنّ. |
Sonra eski bir Volkswagen'in motorunu çıkarıp, arabayı ateşe verdik. | Open Subtitles | لذا قمنا بإخراج محرك سيارة فلوكسواجن قديمة وأشعلنا فيه النار |
Belki de ona en başta fikri biz verdik. | Open Subtitles | ربما نحن أعطيناها الفكرة فى المركز الأول |
Ona normal ilaçlardan verdik, yine de öldü ve bu hiç sürpriz olmadı. | Open Subtitles | أعطيناها الأدوية العادية لكن.. لا عجب أنها ماتت |
Sana ayak kremini yüz yıkama kremi diye verdik. | Open Subtitles | ياربى, نحن أيضا أعطيناك كريم القدمين على أنها للوجه. |
Damardan geri verdik, tamam? | TED | لذا نحن أعطيناهم ذلك من خلال الوريد، صحيح؟ |
Burada kalmak için para verdik. Bizi böyle dışarıda bırakamazlar. Saçmalık. | Open Subtitles | لقد دفعنا أجرة هذه الغرفة لا يمكنهم أن يبقونا في الخارج |
Her istasyona daha çok para kazanabilmeleri için ilaveden birbuçuk dakika verdik. | TED | وقد اعطينا كل محطة نصف دقيقة اكثر للاعلان .. لكي يحصلوا على اموال اكثر |
Diğer bir farelere pravastatin verdik | TED | وبينما قدمنا للفئران الأخرى البرافاستاتين. |
Bir süre burada olmayacağız ve birdenbire olduğunu biliyorum, bu sabah karar verdik. | Open Subtitles | سوف نختفي لفتره وجيزه اعرف ان الامر مفاجئ ولكننا اتخذنا هذا القرار هذا الصباح |
İnsanlarıma eğer saldırıya uğrarlarsa kendilerini korumaları için silah verdik. | Open Subtitles | لقد أعطينا لقومي بنادق لحماية أنفسهم إذا تم الإغارة عليهم |
Tum Almanlar'i ele aldik. 2'ye bolduk, Dogu Almanya'ya komunizm verdik, ve sonuc ortada. | TED | أخذنا كل الألمان، قسمناهم بالتقريب إلى نصفين، وأعطينا الذين فى القسم الشرقى، وترون النتائج. |
Bu yüzden Twitter'da fotoğraf paylaşımına başladığımızda konum bilgilerini kapatmaya karar verdik. | TED | ولهذا السبب، عندما أطلقنا الصور في تويتر، قررنا أن نستثني المعلومات الجغرافيّة. |
Şefe onu sağ salim geri getireceğimize söz verdik. | Open Subtitles | لقد قطعنا وعداً للزعيم أننا سنجلبه سالماً غانماً |
Ama avukatı öyle agresif ve şüpheciydi ki müvekkilini de incelemeye karar verdik. | Open Subtitles | لكن هذا المحامي كان عدائي جداً ومشتبه مما جعلنا نبحث أكثر خلف موكله |