Ben gidip bir sınıflandırma yapayım mı? Sonra karar verebiliriz. | Open Subtitles | أتعلمون، لما لا أحضر عدّة مشروبات عندها يمكننا أن نختار |
Öncelikle oradaki bir gezegenin varlığına karar verebiliriz. Aynı zamanda bu gezegenin büyüklüğü ve gezegenin ana yıldızdan olan uzaklığı hakkında fikir edinebiliriz. | TED | شيء واحد هو أنه يمكننا أن نحدد أن هناك كوكبا هناك، لكن كذلك مدى ضخامة ذلك الكوكب ومدى بعده عن النجم الأم. |
Sabahın 3'ünde ya da akşam 8'de üzerimize göre yapılmış kotların siparişini verebiliriz. | TED | نستطيع أن نتسوق في الثالثة فجرا أو الثامنة مساء، لنطلب الجينز الذي يتم تعديله خصيصا ليوافق شكل أجسادنا. |
Her köpekbalığı için ancak bir altın verebiliriz. | Open Subtitles | يمكننا ان نقدم فقط عملة واحدة صغيرة عن كل قرش |
İnanıyorum ki dünya toplumu olarak bir araya gelirsek sadece avukatları desteklemek için değil aynı zamanda sistemi değiştirmek için can atanlarla da, işkencenin araştırma aracı olarak kullanılmasına son verebiliriz. | TED | وأعتقد أننا اذا اجتمعنا سويا كمجتمع دولي لدعم ليس فقط المكافحين، لكن الجميع في النظام الذين يتطلعون قدماً لذلك فيمكننا إنهاء التعذيب كوسيلة للتحقيق |
Tifo aşısına ek olarak gitmeden önce ona bir direnç artırıcı hap veya iğne verebiliriz. | TED | بالإضافة إلى لقاح التيفوئيد، يمكن أن نعطي المريض لقاحًا لتعزيز المرونة قبل أن يذهب. |
Bunun yerine onlara onurlarını geri verebiliriz. | TED | عوضاً عن ذلك، يمكننا أن نعيد لهم كرامتهم. |
Bu mektupları görebilirsek size ne kadar güvenebilir oldukları konusunda bilgi verebiliriz. | Open Subtitles | اذا استطعنا أن نرى هذه الرسائل يمكننا أن نخبرك عن مدى صلتها بالموضوع |
Ama belki borcu ödeyebilir ve üstüne size bir şeyler verebiliriz. | Open Subtitles | لكن ربما يمكننا أن ندفع قسط البنك و يبقى معكِ القليل من المال الذي يساعدكِ في هذه المحنة |
Pekala, Ne dersin? Hemen burada parti verebiliriz. | Open Subtitles | حسنا ماذا تظن يمكننا أن نعمل الحفلة هاهنا في الأعلى |
Evinizin dekoruna uygun bir renk bile verebiliriz. | Open Subtitles | يمكننا أن نعمل على تنسيق الألوان بالطريقة التى تروق لكِ |
belki de Fred'e... onu bu işten vazgeçirecek bir şey verebiliriz, hmm? | Open Subtitles | ربما نستطيع أن نعطي فريد شيء لنبعد عقله عن العمل ؟ |
Onlara coşku, enerji, yürekli bir savaş kahramanı verebiliriz! | Open Subtitles | نستطيع أن نعطيهم الحرارة, الطاقة أن نعطيهم بطل حرب يمتلك قلب |
Normal bir yaşamı hak ediyorsun, bunu sana verebiliriz. | Open Subtitles | انتِ تستحقين حياة طبيعية نحن نقدر ان نقدم لكِ ذلك |
Onu yasal olarak evlat edinmemize izin verirlerse onlara epey para verebiliriz. | Open Subtitles | نستطيع أن نقدم لهم الكثير من المال إن سمحوا لنا بتبنيه |
Kıç kumanda panosu hâlâ sağlamsa naquadah jeneratörünü çalıştırıp ışıklatı itici güç verebiliriz. | Open Subtitles | إن كانت لوحة التحكم الخلفية سليمة.. فيمكننا أن نعدّ مولد الـ"ناكوادا".. ونوجّه القدرة إلى أنظمة الدفع |
Bizim gösterdiğimiz, her şeyden önce maymunlara aslında finansal bir para birimi verebiliriz, ve onunla çok benzer şeyler yapabilirler. | TED | حسنا، ما أثبتناه هو أن، وقبل كل شيء، بإمكاننا أن نعطي القردة عملة مالية، وهم يستخدمونها بنفس الطريقة. |
Sanırım Oceanic Şirketi'ni birlikte mahkemeye verebiliriz. | Open Subtitles | رائع، أتمنى لو يمكننا جميعاً أن نطوف بالمحيط سوياً |
Birkaç saat içinde yeniden ilaç verebiliriz. | Open Subtitles | يمكننا ان نعطيه دواءً بعد ساعتين |
Elbette, gösterdiğin proje süresi için sana bir laboratuvar verebiliriz. | Open Subtitles | لكن بالطبع، نستطيع اعطائك مختبر لحين الانتهاء من مشروعك |
Hastalıklara bir son verebiliriz. İnsan yaşamını iki katına çıkarabiliriz. | Open Subtitles | يمكننا وضع نهاية للمرض، مضاعفة عمر الأنسان |
Bak şimdi, biz sana sende olmayan birşey verebiliriz. | Open Subtitles | استمعي مالذي يمكننا اعطاءه لك ؟ الذي لا تملكينه مسبقاً ؟ |
Her neyse, sana özgürlüğünü nasıl verebiliriz ki? | Open Subtitles | على ايه حال كيف يمكننا ان نمنحك حريتك ? |
Evi değerinde alıyoruz 150.000 için 2 milyon. Tabiki onlara 10 ya da 20.000 verebiliriz. | Open Subtitles | وكدليل علي النيه الحسنه يمكننا منحهم عشر او عشرون الف |
Hayatlarımızın karşılığında, haydutlara tahıl verebiliriz. | Open Subtitles | ونستطيع أن ندفع من طعامنا لقطاع الطرق لنحيا تاكور. |
Bart, sana maaş veremeyiz ama hisse senedi verebiliriz. | Open Subtitles | الآن، لا يمكننا أن ندفع راتباً ولكن يمكننا أن نعطيك أسهماً |
Ona bir gün avans verebiliriz galiba. | Open Subtitles | أعتقد إننا يكمن أن نعطيه فرصة يوم كي يصبح رئيساً |