"vermezsek" - Traduction Turc en Arabe

    • نعطه
        
    • لم نعطهم
        
    • لم نسلمه
        
    • نعطيها
        
    • ما لم نسلم
        
    • لم نحضر
        
    • لم نرجع
        
    • لم نسمح
        
    • لم نعطها
        
    • لم نعطي
        
    Ona parayı vermezsek, herkese seks hayatının en ince detaylarını bile anlatacak. Open Subtitles ان لم نعطه المال سيخبر الجميع هنا التفاصيل العميقةً لحياتهم الجنسيةِ.
    Eğer adama yeni bir böbrek vermezsek bir hafta içinde ölür. Open Subtitles إن لم نعطه كليةً جديدة فسيموت في غضون أسبوع
    Fakat eğer onlara bilgisayarla çalışabilecekleri araçları vermezsek, üreticiler yerine tüketiciler yetiştirmiş oluruz. TED ولكن ما لم نعطهم أدوات البناء بالحواسيب، فإننا نربّي مستهلكين بدل مبدعين.
    Elması vermezsek Walken bizi öldürür. Open Subtitles (والكن) سيقتلنا إذا لم نسلمه الماسة
    Ama bir şans vermezsek bunu asla öğrenemeyeceğiz. Open Subtitles لكننا لن نعرف ابدا ان لم نعطيها فرصة.
    Çünkü Hassan'ı teröristlere vermezsek, New York'ta bir bomba patlatılacak. Open Subtitles لأن قنبلة قذرة ستنفجر في (نيويورك) ما لم نسلم (حسان) للإرهابيين
    Adamı duydun. Eğer parayı vermezsek öleceğiz. Open Subtitles أنت سمعت الرجل.أذا لم نحضر المال سنصبح كلنا أموات
    Eğer Angelo'nun aldıklarını geri vermezsek, bizi de Lance gibi öldüreceklermiş. Open Subtitles قالوا إذا لم نرجع البضاعة التي أخذها "أنجلو"، ستكون نهايتنا مثل "لانس".
    Hayatın bizi değiştirmesine izin vermezsek yaşamanın ne manası kalır? Open Subtitles وماذا ستكون الغاية من العيش إذا لم نسمح للحياة بتغييّرِنا ؟
    Diski vermezsek hepimizi öldüreceklerini söylemişlerdi. Open Subtitles لقد قالوا انهم سوف يقتلوننا جيمعاً اذا لم نعطها اليهم
    - Eğer hemen tahliye emri vermezsek elçiliğin veya buradaki Amerikan topluluğunun güvenliği konusunda sorumluluk kabul edemem. Open Subtitles سيدي اذا لم نعطي الامر قريبا بالاخلاء لن اكون مسئول عن سلامة السفارة و الجالية الامريكية هنا
    İstediğini vermezsek listeyi teröristlere satacakmış. Open Subtitles قال بأنه سيبيعها للإرهابيين لو لم نعطه ما يريد
    Ayın sonuna kadar parayı ona vermezsek bizi buradan kovacağını söyledi. Open Subtitles وقال أننا لو لم نعطه نقوده ...عند نهاية الشهر سيركل مؤخرتنا و سيطردنا من هنا
    Eğer biz vermezsek, bunu ona kim verebilir ki? Open Subtitles وإذا نحن لم نعطه فرصة، فمن سيفعل؟
    Şifreyi vermezsek, bu herifler bizi öldürecek. Open Subtitles سيقتلنا هؤلاء الناس إن لم نعطهم القنّ السري
    Çünkü eğer katili bir kaç gün içinde ona vermezsek... Open Subtitles لاننا اذا لم نعطهم القاتل خلال الايام القادمة
    Eğer onlara bu gücü vermezsek bunu almak için ellerinden gelen her şeyi yapacaklardır. Open Subtitles إن لم نعطهم قواهم قريباً... فسيفعلون عاجلاً أم آجلاً المستحيل... للحصول على مرادهم...
    Anneyi vermezsek onları öldürecek. Open Subtitles إنه سيقتله إن لم نسلمه (أم (تشاك
    Ari, eğer istediğini vermezsek istifa edecek. Open Subtitles ستستقيل إذا لم نعطيها ما تشاء
    Eğer Flynn'e vermezsek, o da Wyatt'ı öldürecek. Open Subtitles (وإذا لم نعطيها ل(فلين، (انه سيقتل (وايت.
    Hasan'ı teröristlere vermezsek New York'ta bir bomba patlayacak. Open Subtitles قنبلة قذرة ستنفجر في (نيويورك) ما لم نسلم (حسان) للإرهابيين
    Ama ikimiz de biliyoruz ki eğer ona bir şişe votka vermezsek ikimiz de işimizi kaybedeceğiz bu yüzden... Open Subtitles لكن أنا و أنت كلانا يعرف أنه إن لم نحضر زجاجة (فودكا) و حبوباً فإن كلانا سيخسر وظيفته، لذا...
    Barbara, bak parayı ona vermezsek... Open Subtitles اسمعي إذا لم نرجع لها المال،
    Sayıca az olabiliriz ama arkamıza dolaşmalarına izin vermezsek geçidi tutabiliriz. Open Subtitles رُبما يفوقونا عددًا، ولكن إن لم نسمح لهم بأن يُطوّقونا، حينئذٍ يُمكننا السيطرة على الممر.
    Ona bu şansı vermezsek ne yapacağız? Open Subtitles وأذا لم نعطها هذه الفرصة ماذا نفعل؟
    Özetle, ekinlerimizin bir kısmını korsanlara vermezsek evlerimizi yokedecekler. Open Subtitles محددة ببساطة , اذا لم نعطي القراصنة جزء من حصتنا فى المحصول , سوف يدمرون منازلنا ونحن بداخلها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus